Translation of "Половина" in French

0.009 sec.

Examples of using "Половина" in a sentence and their french translations:

- Половина яблок испорчена.
- Половина яблок сгнила.
- Половина яблок гнилая.
- Половина яблок гнилые.

- La moitié des pommes sont pourries.
- La moitié des pommes est pourrie.

- Половина яблок гнилая.
- Половина яблок гнилые.

La moitié des pommes sont pourries.

- Это твоя половина.
- Это ваша половина.

- C'est ta moitié.
- C'est votre moitié.

- Половина яблок сгнила.
- Половина яблок гнилые.

La moitié des pommes sont pourries.

- Половина яблок сгнила.
- Половина яблок была гнилая.
- Половина яблок были гнилые.

La moitié des pommes étaient pourries.

- Полдесятого.
- Сейчас полдесятого.
- Половина десятого.
- Сейчас половина десятого.

Il est neuf heures et demie.

- Половина из них — студенты.
- Половина из них — студентки.

- La moitié d'entre eux sont étudiants.
- La moitié d'entre elles sont étudiantes.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.
- Сейчас половина четвертого.

Il est trois heures et demie.

Половина студентов отсутствует.

La moitié des étudiants sont absents.

Половина яблок сгнила.

La moitié des pommes est pourrie.

Начало - половина дела.

Commencer, c'est déjà la moitié de la tâche.

Сейчас половина второго.

- Il est 1h30.
- Il est treize heures et demie.

Половина яблок гнилая.

La moitié des pommes est pourrie.

Сейчас половина четвёртого.

Il est trois heures et demie.

Отсутствовала половина студентов.

La moitié des élèves était absente.

Это твоя половина.

C'est ta moitié.

Половина там - Тома.

Il y en a la moitié à Tom.

Сейчас половина десятого.

Il est neuf heures et demie.

Вторая половина тебе.

L'autre moitié est pour toi.

- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.

Половина того, что мы пишем, вредна, а другая половина бесполезна.

La moitié de ce que nous écrivons est nuisible, l'autre moitié est inutile.

Половина дынь была съедена.

La moitié des melons a été mangée.

Хорошее начало - половина дела.

Chose bien commencée est à demi achevée.

Первый удар — половина битвы.

La première frappe, c'est la moitié de la bataille.

Половина из них — студентки.

La moitié d'entre elles sont étudiantes.

"Который час?" - "Половина одиннадцатого".

« Quelle heure est-il ? » « Il est dix heures trente. »

Как твоя дражайшая половина?

Comment va ta chère moitié?

Половина из них - Тома.

Il y en a la moitié à Tom.

- Хорошее начало - половина дела.
- Хорошее начало – половина дела.
- Хоро́шее нача́ло полде́ла откача́ло.

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

половина выпускников школы в Австралии

la moitié des élèves qui vont au bout du lycée en Australie

Половина мировых почв считаются деградированными.

La moitié des sols terrestres sont considérés comme dégradés.

- Сейчас половина четвёртого.
- Сейчас полчетвёртого.

Il est trois heures et demie.

Половина мира ищет другую половину.

La moitié du monde cherche l'autre moitié.

- Сейчас половина второго.
- Сейчас полвторого.

Il est une heure et demie.

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.

Il est deux heures et demie.

Половина продаж на заднем конце.

La moitié de vos ventes à l'arrière.

Половина кораллов Большого Барьерного рифа погибли.

La moitié de la Grande Barrière de Corail est morte.

Это половина бюджета США на образование.

Ça représente la moitié du total des dépenses d'éducation aux États-Unis,

Половина из них сразу начали хохотать,

La moitié d'entre eux a commencé à rire

Половина этих псевдо-экспертов будут неправы.

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

если почти половина её молодого населения

si près de la moitié de sa population de jeunes

Половина мирового населения проживает в городах.

La moitié de la population mondiale vit en ville.

- Половина студентов отсутствует.
- Нет половины студентов.

La moitié des étudiants manque.

"Кому принадлежит этот участок?" - "Половина моя".

« À qui appartient ce terrain ? » « J'en possède la moitié. »

Половина из них была из двуязычных семей,

La moitié venaient de familles bilingues

Вторая половина детей была из тех семей,

L'autre moitié des bébés venait de familles

что значит «Хорошее начало — это половина успеха».

ce qui veut dire : « Bien débuter, c'est déjà réussir à moitié. »

Примерно половина химической энергии преобразуется в электричество,

Pour moitié, l'énergie chimique est convertie en électricité,

4 вперед, немного смещается вправо. Половина вниз

4 en avant, dérive un peu vers la droite Bas une demi-

и это потому, что половина выброшенного углерода

puisque la moitié du CO2 que nous continuons de relâcher dans l'atmosphère

- Лиха беда начало.
- Хорошее начало - половина дела.

Commencer, c'est avoir à moitié fini.

- Хороший вопрос содержит в себе половину ответа.
- Хороший вопрос - половина ответа.
- Хороший вопрос - это уже половина ответа.

- Une bonne question contient déjà la moitié de la réponse.
- Une bonne question, c'est déjà la moitié de la réponse.

потому что в природном газе половина углеродосодержания угля,

car le gaz naturel a environ une intensité carbone moitié moindre

а почти половина смертей в тюрьмах, включая самоубийства,

et près de la moitié des morts en prison, y compris les suicides,

- "Который час?" - "Половина одиннадцатого".
- "Сколько времени?" - "Пол-одиннадцатого".

« Quelle heure est-il ? » « Il est dix heures trente. »

- Сейчас половина третьего.
- Сейчас полтретьего.
- Сейчас два тридцать.

Maintenant, il est 2:30.

Половина яблок, которые Том мне дал, были гнилыми.

La moitié des pommes que Tom m'a données était pourrie.

Половина яблок, которые Том мне дал, оказались гнилыми.

La moitié des pommes que Tom m'a données était pourrie.

Половина из вас всё бросит в течение месяца.

La moitié d'entre vous abandonnera d'ici un mois.

Ей понадобилась вся вторая половина дня, чтобы закончить работу.

- Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail.
- Elle a eu besoin de toute l'après-midi pour terminer le travail.

- Лиха беда начало.
- Хорошее начало - половина дела.
- Доброе начало полдела откачало.

- Commencer, c'est avoir à moitié fini.
- Bien commencé est à moitié fait.

- Сейчас ровно полвосьмого.
- Сейчас ровно половина восьмого.
- Сейчас ровно семь тридцать.

Il est sept heures et demie tout juste.

а вторая половина кричит на неё за то, что она сказала нечто оскорбительное.

et l'autre moitié lui crie dessus pour avoir dit quelque chose d'offensant.

- Уже половина третьего, а Тома ещё нет.
- Уже полтретьего, а Тома ещё нет.

Il est déjà 14 h 30 et Tom n’est pas encore là.

Почти половина мужского населения Великобритании регулярно дарит своим женщинам шоколад, особенно на день рождения.

Près de la moitié des hommes en Grande-Bretagne offrent régulièrement du chocolat à leur partenaire comme cadeau, notamment pour leur anniversaire.

Вся вторая половина человеческой жизни составляется обыкновенно из одних только накопленных в первую половину привычек.

La seconde moitié de la vie d'un homme n'est composée de rien sauf des habitudes qu'il a acquises pendant la première moitié.