Translation of "давала" in French

0.004 sec.

Examples of using "давала" in a sentence and their french translations:

Старая лампа давала мало света.

La vieille lampe donna une faible lumière.

Мэри давала девочке тёплое молоко.

Marie faisait boire du lait chaud à la fillette.

- Собака не давала мне подойти к его дому.
- Собака не давала мне подойти к её дому.

Le chien m'empêchait d'approcher sa maison.

Жара не давала мне заснуть всю ночь.

La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.

Тяжелая простуда не давала мне учиться эту неделю.

Un mauvais rhume m'a empêché d'étudier, cette semaine.

Но эта проекция давала простой, надёжный способ путешествовать через океаны.

mais c'est un moyen simple et fiable de naviguer.

Кстати, она давала вам о себе знать с тех пор?

À propos, vous a-t-elle donné de ses nouvelles, depuis ?

Мать не давала ему выходить на улицу, беспокоясь о его здоровье.

Sa mère l'empêchait de sortir car elle s'inquiétait pour sa santé.

Хоть мы и были обручены, она не давала мне себя целовать.

Même si nous étions fiancés, elle ne me laissait pas l'embrasser.

Она была создана так, что линия, проведённая через две точки на карте давала угол,

Elle a été conçue pour que la ligne tracée entre deux points sur la carte représente l'angle

- Он упустил все шансы, которые я ему давала.
- Всякую возможность, данную мною, он упускал.

Il a gâché toutes les chances que je lui ai données.

- Я ничего не давала Тому.
- Тому я ничего не давал.
- Я Тому ничего не давал.

Je n'ai rien donné à Tom.

- Собака не давала мне приблизиться к его дому.
- Собака не дала мне приблизиться к его дому.

Le chien m'empêchait d'approcher sa maison.