Translation of "ветви" in French

0.003 sec.

Examples of using "ветви" in a sentence and their french translations:

Я переплетаю все эти ветви.

Je me contente juste d'entrelacer toutes ces branches.

цепляясь за прутья и ветви.

S'accrochant aux branches

Ива склоняет ветви к реке.

Un saule courbe ses branches vers la rivière.

Это всего лишь листья и ветви.

Ce ne sont que des feuilles et des branches.

Ветви ивы не ломаются под тяжестью снега.

Les branches de saule ne cassent pas sous le poids de la neige.

Устроиться на самой тонкой ветви – лучший шанс пережить ночь.

Se percher sur une branche fine est la meilleure façon de survivre à la nuit.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

Ou alors j'utilise des branches et des feuilles pour camoufler ma forme.

Правительство США имеет три ветви власти: исполнительную, законодательную и судебную.

Le gouvernement étasunien a trois branches : l'exécutif, le législatif et le judiciaire.

Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви её.

J'ai dit : Je monterai au palmier, j'en saisirai les régimes.

Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.

Dieu ferait-il que je sois un tendre bourgeon de pommier, qui flotte et du rameau tordu choit, pour se coucher et s'évanouir en votre sein de soie, en votre sein de soie comme il le fait céans.