Translation of "скрыть" in German

0.005 sec.

Examples of using "скрыть" in a sentence and their german translations:

- Том пытался скрыть гнев.
- Том пытался скрыть раздражение.

Tom versuchte, seinen Ärger zu verbergen.

- Мэри пыталась скрыть смущение.
- Мэри пыталась скрыть своё замешательство.

Maria versuchte, sich ihre Verwirrung nicht anmerken zu lassen.

- Том пытался скрыть свою нервозность.
- Том попытался скрыть свою нервозность.

Tom versuchte, seine Nervosität zu verhehlen.

- Она пыталась скрыть своё смущение.
- Она пыталась скрыть своё замешательство.

Sie versuchte, ihre Verwirrung zu verbergen.

Том попытался скрыть слёзы.

Tom versuchte, seine Tränen zu verbergen.

Мэри пыталась скрыть слёзы.

Maria versuchte, ihre Tränen zu verbergen.

- Я не могу скрыть свои чувства.
- Я не могу скрыть своих чувств.

Ich kann meine Gefühle nicht verbergen.

Она пыталась скрыть свои чувства.

Sie versuchte, ihre Gefühle zu verbergen.

Том пытался скрыть свои чувства.

Tom versuchte, seine Gefühle nicht zu zeigen.

Том едва мог скрыть улыбку.

Tom konnte sein Grinsen kaum verstecken.

Правительство стремится скрыть масштабы катастрофы.

Die Regierung bemüht sich, das Ausmaß der Katastrophe zu verschleiern.

Мэри пыталась скрыть свои чувства.

Maria versuchte, ihre Gefühle zu verbergen.

Он пытался скрыть свои чувства.

Er versuchte, seine Gefühle zu verbergen.

Она пыталась скрыть свой гнев.

Sie versuchte, ihren Ärger zu verbergen.

Я пытался скрыть своё разочарование.

- Ich versuchte, meine Enttäuschung zu verbergen.
- Ich habe versucht, meine Enttäuschung zu verbergen.

Мэри пыталась скрыть своё замешательство.

Maria versuchte, sich ihre Verlegenheit nicht anmerken zu lassen.

- Она пыталась скрыть свои слёзы.
- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.

Том не мог скрыть своего удивления.

Tom konnte nicht verbergen, dass er überrascht war.

Том не мог скрыть своих чувств.

Tom konnte seine Gefühle nicht verbergen.

Она тщетно пыталась скрыть свой страх.

Sie versuchte vergeblich, ihre Angst zu kaschieren.

Том не мог скрыть свой гнев.

Tom konnte seine Wut nicht verbergen.

Я не могу скрыть свои чувства.

Ich kann meine Gefühle nicht verbergen.

на то, чтобы скрыть цены на услуги?

aus dem System verbannt wird?

пошёл на все, чтобы скрыть свою личность.

außerordentlich weit gegangen war, um ihre Identität zu verbergen.

Том носил маску, чтобы скрыть свою личность.

Tom trug eine Maske, um seine Identität zu verbergen.

Я не могу от тебя это скрыть.

Das kann ich nicht vor dir verbergen.

Секрет креативности - знать, как скрыть свои источники.

Das Geheimnis der Kreativität ist zu wissen, wie man seine Quellen versteckt.

- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Sie versuchte, ihre Tränen zu verbergen.

Я никогда не мог ничего от тебя скрыть.

Ich habe dir nie auch nur das Geringste verheimlichen können.

Он влюблён в неё, но пытается скрыть свои чувства.

Er ist in sie verliebt, aber er versucht, seine Gefühle zu verbergen.

Том считает, что правительство хочет скрыть правду об инопланетянах.

Tom glaubt, dass die Regierung versucht, die Wahrheit über Außerirdische geheimzuhalten.

Было жизненно необходимо скрыть этот факт от остального мира.

Es war lebenswichtig, diese Tatsache vor der Umwelt zu verbergen.

Или я использую ветви и листья, чтобы скрыть свои очертания.

Mit Stöcken und Blättern verschleiere ich meine Gestalt.

Труднее скрыть чувства, которые есть, чем симулировать те, которых нет.

Es ist schwerer, Gefühle, die man hat, zu verbergen, als solche, die man nicht hat, zu heucheln.

- Том оставил шляпу на голове, чтобы скрыть свою лысину.
- Том не стал снимать шляпу, чтобы не показывать свою лысину.
- Том не стал снимать шляпу, чтобы скрыть свою лысину.

Tom behielt seinen Hut auf, um seine Glatzköpfigkeit zu verbergen.

Или, может, засунем в рюкзак листья и ветки, чтобы скрыть наш человеческий силуэт.

Oder soll ich versuchen, Blätter und Äste in meinen Rucksack zu stecken und meine markante menschliche Gestalt verschleiern?

Чтобы скрыть тот факт, что она принцесса, она переоделась в мужчину и сбежала из дворца.

Sie verkleidete sich als Junge, um ihre Identität als Prinzessin zu verbergen, und floh aus dem Palast.

Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.

Die Menschen scheinen die Sprache nicht empfangen zu haben, um die Gedanken zu verbergen, sondern um zu verbergen, dass sie keine Gedanken haben.