Translation of "брось" in French

0.005 sec.

Examples of using "брось" in a sentence and their french translations:

Брось!

- Laisse tomber !
- Laisse !

- Оставь!
- Брось!

- Arrête !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Брось!
- Бросьте!

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse-le tomber !
- Laissez-le tomber !

Брось якорь!

Jette l'ancre !

Брось пушку!

Débarrasse-toi du canon !

- Я сказал, брось оружие!
- Я сказала, брось оружие!

J'ai dit lâche ton arme!

Брось мне мяч.

Lance-moi la balle.

- Брось!
- Попустись.
- Забудь.

- Abandonne !
- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Tranquille.

Брось мяч, пожалуйста.

Lance la balle, s'il te plait.

Брось это туда!

Jette-le là !

Брось свои глупости!

Arrête tes bêtises !

Брось мяч мне назад.

Renvoie-moi la balle.

Брось оружие на землю.

Jette ton arme au sol.

- Брось якорь!
- Бросайте якорь!

- Jette l'ancre !
- Jetez l'ancre !

Брось! Это слишком рискованно.

Laisse tomber ! C'est trop risqué.

- Брось мечтать.
- Хватит мечтать.

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Бросай оружие!
- Брось оружие!

Jette ton arme !

Брось своё оружие сюда.

Jette ton arme par ici.

- Брось его там.
- Брось её там.
- Бросьте его там.
- Бросьте её там.
- Брось его туда.
- Бросьте его туда.
- Брось её туда.
- Бросьте её туда.

Jette-le là !

- Брось его Тому.
- Брось её Тому.
- Бросьте его Тому.
- Бросьте её Тому.
- Брось это Тому.
- Бросьте это Тому.

- Lance-le à Tom.
- Lancez-le à Tom.
- Lance-la à Tom.
- Lancez-la à Tom.

- Пожалуйста, брось мне мяч.
- Брось мне мяч, пожалуйста.
- Бросьте мне мяч, пожалуйста.

- Lance-moi la balle, s'il te plaît.
- Lancez-moi la balle, s'il vous plaît.

Брось. Он тебя не заслуживает.

Laisse tomber. Il ne te mérite pas.

Брось мяч как можно дальше!

Lance la balle le plus loin possible.

- Плюнь на них.
- Брось их.

Laisse-les tomber.

брось для нас гусеницу для них

chenilles pour eux chez nous

- Забудь про это.
- Оставь!
- Брось!
- Попустись.

Oublie.

- Брось!
- Оставь это.
- Оставьте это.
- Бросьте.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Laisse !
- Laissez ça.
- Laisse ça.

- Полиция! Бросай оружие!
- Полиция! Брось оружие!

Police ! Lâche ton arme !

- Бросьте мне мяч.
- Брось мне мяч.

- Jetez-moi la balle.
- Lancez-moi la balle.
- Lance-moi la balle.

- Брось ему мяч.
- Бросьте ему мяч.

Lance-lui la balle à lui.

- Я сказал, брось ружьё!
- Я сказала, брось ружьё!
- Я сказал, бросьте ружьё!
- Я сказала, бросьте ружьё!
- Я сказал, брось пушку!
- Я сказала, брось пушку!
- Я сказал, бросьте пушку!
- Я сказала, бросьте пушку!

J'ai dit : lâchez votre arme !

- Брось Тома.
- Уходи от Тома.
- Бросай Тома.

Quitte Tom.

- Бросай кубик.
- Бросай кубик!
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Брось кубик.

- Jette le dé.
- Jetez le dé.

- Бросай кости.
- Бросай кубики.
- Бросай кубик.
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Бросайте кости.
- Брось кубик.

- Jette le dé.
- Jetez le dé.

- Полиция! Бросьте ваше оружие!
- Полиция! Бросайте оружие!
- Полиция! Бросай оружие!
- Полиция! Бросьте оружие!
- Полиция! Брось оружие!

Police ! Lâche ton arme !

Но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.

Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l'hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.