Translation of "оружие" in French

0.012 sec.

Examples of using "оружие" in a sentence and their french translations:

- Бросайте оружие!
- Бросьте оружие!

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !
- Jetez votre arme !

- Бросайте оружие!
- Бросай оружие!

- Laisse tomber ton arme !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !
- Jette ton arme !

- Бросай оружие!
- Брось оружие!

Jette ton arme !

- Выбирай оружие.
- Выбирайте оружие.

- Choisis ton arme.
- Choisissez votre arme.

- Полиция! Бросьте ваше оружие!
- Полиция! Бросайте оружие!
- Полиция! Бросай оружие!
- Полиция! Бросьте оружие!
- Полиция! Брось оружие!

Police ! Lâche ton arme !

- Ты носишь оружие?
- Вы носите оружие?

- Portes-tu une arme ?
- Portez-vous une arme ?

- Полиция! Бросай оружие!
- Полиция! Брось оружие!

Police ! Lâche ton arme !

- Где ваше оружие?
- Где твоё оружие?

Où est ton arme ?

Бросайте оружие!

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

Опустите оружие!

Bas les armes !

Сдайте оружие.

- Remets les armes !
- Remettez les armes !
- Remettez vos armes !
- Remets tes armes !

Это оружие.

- C'est une arme.
- Il s'agit d'une arme.

Бросай оружие!

Laisse tomber ton arme !

Бросьте оружие!

- Lâchez votre arme!
- Jetez votre arme !

Опусти оружие.

Lâche ton arme.

Опустите оружие.

Baissez votre arme.

- Хорошая память - его оружие.
- Его оружие - хорошая память.
- Её оружие - хорошая память.

Son arme, c'est une bonne mémoire.

- Бросайте пушки.
- Бросайте оружие.
- Бросай оружие.
- Бросай пушки.

Jetez votre arme !

- Я сказал, брось оружие!
- Я сказала, брось оружие!

J'ai dit lâche ton arme!

- Я сказал: бросьте оружие!
- Я сказал: бросайте оружие!

J'ai dit : lâchez votre arme !

это биологическое оружие

est une arme biologique

Слёзы — оружие ребёнка.

Les larmes sont les armes d'un enfant.

Оружие на землю!

Arme à terre !

Ты принёс оружие?

- Avez-vous apporté une arme ?
- As-tu apporté une arme ?

Ты носишь оружие?

- Portes-tu des armes ?
- Portez-vous des armes ?

Мне нужно оружие.

J'ai besoin d'une arme.

Доставай оружие, трус!

Dégaine, lâche !

Твоё оружие заряжено?

Ton arme est-elle chargée ?

Оружие, наркотики есть?

Il y a des armes ou de la drogue?

Цинизм — оружие слабых.

Le cynisme est l'arme des faibles.

Вы носите оружие?

- Portes-tu une arme ?
- Portez-vous une arme ?

Зачем нам оружие?

- Pourquoi est-ce que nous avons besoin d'une arme ?
- À quoi vont nous servir nos armes ?

Вы принесли оружие?

Avez-vous apporté une arme ?

У них оружие.

Ils ont des armes.

Оружие здесь запрещено.

Les armes sont interdites ici.

Держите оружие наготове.

Préparez vos armes.

Ложь - оружие злых.

Le mensonge est l'arme des méchants.

Это не оружие.

- Il ne s'agit pas d'une arme.
- Ce n'est pas une arme.

Нам нужно оружие.

Nous avons besoin d'armes.

Это опустошительное оружие.

Cette arme est dévastatrice.

Это мощное оружие.

C'est une arme puissante.

Положите ваше оружие.

Baissez vos armes.

- Иногда терпение - сильнейшее оружие.
- Иногда терпение — самое действенное оружие.

La patience est parfois l'arme la plus efficace.

и как оружие землетрясения

et comme une arme sismique

Брось оружие на землю.

Jette ton arme au sol.

Атомная бомба - страшное оружие.

Une bombe atomique est une arme terrible.

Хорошая память - его оружие.

Son arme, c'est une bonne mémoire.

Иногда терпение - сильнейшее оружие.

- La patience est parfois l'arme la plus efficace.
- Parfois la patience est la plus puissante des armes.

Это оружие без патронов.

C'est une arme sans balles.

Носите ли вы оружие?

Est-ce que vous avez une arme?

Полиция! Бросьте ваше оружие!

Police! Lâchez votre arme!

Мы не нашли оружие.

Nous n'avons pas trouvé d'arme.

Полицейские опустили своё оружие.

La police baissa ses armes.

Почему у Тома оружие?

Pourquoi est-ce que Tom possède une arme à feu ?

Мне не нужно оружие.

Je n'ai pas besoin d'arme.

Зачем ты принёс оружие?

Pourquoi as-tu apporté une arme ?

Держите оружие под рукой.

Gardez votre arme à portée de main !

Брось своё оружие сюда.

Jette ton arme par ici.

Держи оружие под рукой.

Garde ton arme à portée de main !

Я сказал: бросайте оружие!

J'ai dit : lâchez votre arme !

У меня есть оружие.

Je dispose d'une arme.

- Мы все еще не нашли оружие.
- Мы ещё не нашли оружие.

Nous n'avons pas encore trouvé l'arme.

- Оружие не убивает людей. Люди убивают людей.
- Убивает не оружие. Убивают люди.

Ce ne sont pas les armes qui tuent les hommes, ce sont les hommes qui tuent les hommes.

Секретное оружие ленивцев — четырёхкамерный желудок

L'arme secrète du paresseux est un estomac à quatre poches

Эти шелковые нити – секретное оружие...

Ces fils de soie sont une arme secrète

Ядерное оружие - угроза всему человечеству.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Они сделали более мощное оружие.

Ils construisirent des armes plus puissantes.

Атомная бомба - это страшное оружие.

Une bombe atomique est une arme terrible.

Ядерное оружие ограничено новыми законами.

Le nucléaire est entravé par les nouvelles lois.

Он носил с собой оружие.

Il portait une arme.

Мужчина направил оружие на полицейских.

L'homme a pointé une arme en direction de l'agent de police.

Он держит это оружие заряженным.

Il garde ce pistolet chargé.

Он направил оружие против меня.

Il leva une arme contre moi.

Когда говорит оружие, законы молчат.

Entre les armes, les lois se taisent.

У Тома есть секретное оружие.

Tom a une arme secrète.

Полиция убеждала преступника бросить оружие.

La police demanda que le criminel leur remette le pistolet.

Американцы имеют право носить оружие.

Les Étatsuniens ont le droit de porter des armes.

Убийца забрал оружие с собой.

Le meurtrier a pris son arme avec lui.