Translation of "Энергия" in French

0.008 sec.

Examples of using "Энергия" in a sentence and their french translations:

Энергия нужна, чтобы двигаться,

Pour avancer, on a besoin d'énergie.

У тебя неиссякаемая энергия.

Ton énergie est inépuisable.

- Атомная энергия используется для производства электричества.
- Ядерная энергия используется для выработки электричества.

On utilise l'énergie nucléaire pour produire de l'électricité.

энергия, которую используют глубоководные датчики.

l'énergie qu'il faut pour déployer des capteurs dans les grands fonds.

столетия назад его энергия иссякнет

il y a des siècles, son énergie s'épuisera

и пока не кончится энергия

et jusqu'à ce qu'il manque d'énergie

Атомная энергия дорога и опасна.

L'énergie atomique est coûteuse et dangereuse.

они готовы время, энергия, часы,

ils sont disposés à mettre dans le le temps, l'énergie, les heures,

Это значит еда. Это значит энергия.

Ça veut dire à manger et de l'énergie.

об этом постоянно говорит низкая энергия

à ce sujet, dit constamment faible énergie

Солнечная энергия — это новый источник энергии.

L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.

Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.

L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.

- Атомная энергия безопасна.
- Атомная энергетика безопасна.

L'énergie nucléaire est sans risque.

Солнечная энергия с каждым годом дешевеет.

L'énergie solaire coûte de moins en moins chère chaque année.

Атомная энергия должна использоваться в мирных целях.

L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

не вкладывайте тонну время, энергия и деньги

n'investissez pas une tonne de temps, énergie et argent

На вкус отвратно, но это белок и энергия.

C'est pas bon, mais... ça fait des protéines et de l'énergie.

Атомная энергия может быть использована в мирных целях.

L'énergie atomique peut être utilisée à des fins pacifiques.

Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая.

Le problème est que l'énergie solaire est trop chère.

Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.

- Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.
- L'énergie nucléaire devrait être utilisée à des fins pacifiques.

Желательно, чтобы атомная энергия использовалась в мирных целях.

Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques.

Солнечная энергия не представляет угрозы для окружающей среды.

L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.

все это время и энергия, как я сделал

est mis tout ce temps et l'énergie comme je l'ai fait

все муравьи умирают после того, как их энергия заканчивается

Après la consommation d'énergie meurent toutes les fourmis

Проблема в том, что солнечная энергия попросту слишком дорога.

Le problème est que l'énergie solaire coûte simplement trop cher.

Энергия нашего Солнца иссякнет примерно через пять миллиардов лет.

Notre soleil n'aura plus d'énergie dans environ cinq milliard d'années.

и ваша энергия и убийство ваше влияние вашего канала.

et votre énergie et tuer votre influence sur votre chaîne.

как это важно, это ваше настроение, это ваша энергия,

comme ça c'est ce qui compte, c'est votre humeur, c'est votre énergie,

Убедитесь, что вы занимаетесь или у вас высокая энергия

Assurez-vous de divertir ou vous avez une énergie élevée

Это чистая, возобновляемая энергия, в том числе солнечная и ветровая;

l'énergie propre et renouvelable, y compris l'énergie solaire et éolienne ;

Когда они попадают в атмосферу, их энергия превращается в свет.

En heurtant l'atmosphère, cette énergie se transforme en lumière.

первая энергия была выпущена, когда произошел разрыв на дне океана

la première énergie a été libérée lors d'une rupture du fond océanique

- Сила воды вращает колесо.
- Гидравлическая энергия приводит в движение колесо.

- L'énergie hydraulique actionne la roue.
- C'est l'énergie hydraulique qui actionne la roue.
- L'énergie hydraulique fait tourner la roue à aubes.

эта энергия придет в ту сторону, где мы находимся в этот раз

cette énergie viendra du côté où nous sommes cette fois

зная, что нам нужна высокая энергия, мы знаем, что люди всегда говорят унизительно.

en sachant que nous avons besoin d'une énergie élevée, nous savons que les gens disent toujours humiliant.

Мне кажется, энергия у детей неисчерпаема — они могут очень долго бежать, не уставая.

Il me semble que l'énergie des enfants est inépuisable ; ils peuvent courir pendant très longtemps sans se fatiguer.