Translation of "Опыт" in French

0.008 sec.

Examples of using "Опыт" in a sentence and their french translations:

Опыт важен.

L'expérience est importante.

Какой опыт!

Quelle expérience !

Это опыт.

C'est une expérience.

пользовательский опыт.

l'expérience de l'utilisateur.

- Опыт приносит плоды.
- Опыт приносит свои плоды.

L'expérience porte ses fruits.

разнообразный жизненный опыт —

les enjeux de l'expérience,

опыт и знания.

l'expérience et le savoir.

Опыт - лучший учитель.

Expérience passe science.

Опыт - мать науки.

Expérience est mère de science.

Опыт не требуется.

Pas d'expérience requise.

ваш пользовательский опыт.

votre expérience utilisateur

лучший пользовательский опыт.

la meilleure expérience utilisateur possible.

- У вас есть профессиональный опыт?
- У тебя есть профессиональный опыт?

- Avez-vous une expérience professionnelle ?
- As-tu une expérience professionnelle ?

- У меня был подобный опыт.
- У меня был похожий опыт.

- J'ai fait une expérience semblable.
- J'ai eu des expériences similaires.

Этот опыт был неудачным.

Cette expérience était un échec.

Он описал собственный опыт.

Il a décrit sa propre expérience.

Язык отражает повседневный опыт.

- La langue reflète l'expérience du quotidien.
- La langue reflète le vécu quotidien.

У нас есть опыт.

- Nous avons de l'expérience.
- Nous disposons d'expérience.

- Эксперимент удался.
- Опыт удался.

L'expérience fut un succès.

Опыт приносит свои плоды.

L'expérience porte ses fruits.

Опыт подтвердил его теорию.

L'expérience a confirmé sa théorie.

У неё большой опыт.

Elle a beaucoup d'expérience.

Опыт приобретается со временем.

L'expérience s'acquière avec le temps.

У него большой опыт.

Il possède une vaste expérience.

У него есть опыт?

A-t-il de l'expérience ?

У Тома есть опыт.

Tom a de l'expérience.

У него богатый опыт.

Il possède une vaste expérience.

Это был ценный опыт.

Ce fut une expérience précieuse.

У него огромный опыт.

Il a énormément d'expérience.

У него есть опыт.

Il a de l'expérience.

Это был странный опыт.

C'était une expérience étrange.

это создаст лучший опыт

ça va créer une meilleure expérience

чтобы обеспечить лучший опыт.

pour offrir une meilleure expérience.

осмыслить свой опыт через повествование,

de donner un sens à leurs expériences à travers ce système de narration,

Если взглянуть поближе на опыт,

Quand vous regardez de plus près ces gens et leurs expériences

Несите ответственность за свой опыт.

Soyez maître de votre expérience.

Это был мой личный опыт,

C'est donc une expérience personnelle

И опыт этот был потрясающий.

L'expérience est fantastique.

Мой опыт на футбольном поле —

Mon expérience sur le terrain --

У него был богатый опыт.

Il a de l'expérience en abondance.

У него есть опыт продаж.

Il a de l’expérience dans le domaine des affaires.

У меня был ужасный опыт.

J'ai traversé une épreuve terrible.

У него был горький опыт.

- Il eut une amère expérience.
- Il a eu une amère expérience.

У вас есть профессиональный опыт?

Avez-vous une expérience professionnelle ?

У Вас есть опыт работы?

Avez-vous une expérience professionnelle ?

У него очень большой опыт.

Il a une très grande expérience.

У тебя есть профессиональный опыт?

As-tu une expérience professionnelle ?

У меня был подобный опыт.

J'ai fait une expérience semblable.

У Тома есть необходимый опыт.

Tom a l'expérience nécessaire.

Это был совершенно невероятный опыт.

Ce fut une expérience tout à fait incroyable.

- У него большой опыт в этой области.
- У него большой опыт в этой сфере.

Il a de nombreuses expériences en ce domaine.

У нас за плечами непростой опыт

Nous vivons des expériences complexes

даёт вам интересные переживания и опыт?

une expérience importante à vivre ?

что составляет весь мой опыт путешествий.

c'est-à-dire tous les voyages que j'avais vécus à mon âge.

в процессы, дополняющие наш собственный опыт.

pour qu'elle soit complémentaire de nos propres expériences.

У него есть опыт преподавания английского.

Il a déjà enseigné l'anglais.

Это был для меня новый опыт.

Ce fut une nouvelle expérience pour moi.

У него был опыт в бизнесе.

Il était rompu aux affaires.

У него есть знания и опыт.

Il a des connaissances et de l'expérience.

Я никогда не забуду этот опыт.

Je n'oublierai jamais cette expérience.

- Опыт увенчался успехом.
- Эксперимент увенчался успехом.

L'expérience fut couronnée de succès.

Для всех это был новый опыт.

C'était une nouvelle expérience pour tout le monde.

у них будет такая лучший опыт

Хороший пользовательский опыт, не так ли?

Bonne expérience utilisateur, non?

опыт с другими людьми, вы знаете?

expériences avec d'autres personnes, vous savez?

они больше заботятся о пользовательский опыт.

ils se soucient plus de l'expérience de l'utilisateur.

наш жизненный опыт нельзя отнести к мейнстриму,

nos vies ne résonneront pas dans la société,

и в нём описывался опыт адмирала Стокдейла,

C'était inspiré par la vie de l'Amiral Stockdale

Вы можете положиться на его многолетний опыт.

Tu peux te fier à son expérience établie.

Я никогда не забуду мой первый опыт.

Je n'oublierai jamais ma première expérience.

У вас есть опыт обучения за границей?

Avez-vous déjà poursuivi des études à l’étranger ?

Учёные не были уверены, сработает ли опыт.

- Les chercheurs n'étaient pas sûrs si l'expérience allait marcher.
- Les scientifiques se demandaient si l'expérimentation marcherait.
- Les chercheurs ignoraient si l'étude donnerait les résultats escomptés.
- Les enquêteurs ne savaient pas si l'expérience serait concluante.

Само собой разумеется, что опыт – хороший учитель.

Inutile de dire que l'expérience est un bon maître.

- Эксперимент закончился неудачей.
- Этот опыт был неудачей.

Cette expérience était un échec.

Этот опыт очень ценен для его жизни.

Cette expérience compte beaucoup dans sa vie.

Для него это был очень хороший опыт.

C'était une très bonne expérience pour lui.

что эй, это действительно плохой пользовательский опыт.

Hé, c'est vraiment mauvaise expérience utilisateur.

- Я думаю, что работа на полставки - это хороший опыт.
- Я думаю, что работа по совместительству - это хороший опыт.

Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.

Номер шесть: не равняйте свой и их опыт.

Numéro 6 : ne comparez pas vos expériences avec les leurs.

я хотел бы сослаться на свой личный опыт.

j'aimerais vous parler d'une situation que j'ai vécue.

- Эксперимент подтвердил его теорию.
- Опыт подтвердил его теорию.

L'expérience a confirmé sa théorie.

Слушай мудрые советы тех, у кого большой опыт.

Écoute les sages conseils de ceux qui ont une grande expérience.

Потому что, если вы можете произвести лучший опыт