Translation of "ваш" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "ваш" in a sentence and their arabic translations:

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

إجابتك صحيحة.

- Ваш ответ неверен.
- Ваш ответ неправильный.

إجابتك خاطئة.

Ваш выбор.

‫القرار لك.‬

ваш мозг меняется.

إنك تغير دماغك.

Ваш первый вопрос,

السؤال الأول هو--

Ваш торт вкусный.

كعكتك شهية.

ваш риск снижается.

سيقل خطر الإصابة.

Вот ваш заказ.

تفضّل طلبك.

- Кто ваш учитель?
- Кто твой учитель?
- Кто Ваш учитель?

من مدرسك؟

- Где твой отец?
- Где ваш отец?
- Где Ваш отец?

- أين والدك؟
- أين أبوك؟

- Вот твой ключ.
- Вот ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

ها هو مفتاحك.

- Это твой велосипед?
- Это Ваш велосипед?
- Это ваш велосипед?

- أهذه دراجتك؟
- هل تلك دراجتك؟

- Это твой ключ.
- Вот твой ключ.
- Вот ваш ключ.
- Это ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

- ها هو مفتاحك.
- هذا مفتاحك.

- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.

سألقي نظرة على تقريرك.

Ваш мозг чрезвычайно пластичен,

دماغك مرن بشكل كبير اذا

И ваш глупый друг

وصديقكم، صديقكم الغبي،

Помните, это ваш выбор.

‫لا تنس، القرار لك.‬

Запомните, это ваш выбор.

‫تذكر، القرار لك.‬

ваш ответ звучит заученным.

أنت تعلم بأنك بدوت نوعاً ما كميكانيكي.

Это ваш первый визит?

هل هذه أول زيارة لك؟

Кратко изложите ваш случай.

اعرض لنا باختصار حالتك

Спасибо за ваш вопрос.

شكرا علی سؤالك.

- Могу я взглянуть на Ваш паспорт?
- Могу я увидеть Ваш паспорт?

هل لي أن أرى جواز سفرك؟

почему ваш план не сработает.

لماذا لا تنجح هذه الفكرة معكم .

Возможно, ваш партнёр везде опаздывает,

على سبيل المثال، شريكك يتأخر دائماً في جميع مواعيده

Ваш гардероб — как компьютерная память.

هناك تشابه بين الخزائن وذاكرة الحاسوب.

Что будет делать ваш мужчина?

ماذا سيفعل رجلك؟

Ваш пол, ваша раса, национальность,

فنوع جنسكم وسلالتكم وعرقكم،

Вы должны выполнить ваш долг.

عليك أن تقوم بالواجب.

Могу я увидеть Ваш паспорт?

- هل لي أن أرى جواز سفرك؟
- هل أستطيع أن أرى جواز سفرك؟

Допустим, ваш партнёр опаздывает на свидание.

لنقل أن شريكك تأخر على موعدكما

Обычно ваш мозг пытается расшифровать слова,

عادة ما يحاول عقلك فك شفرة الكلمات

Это ваш выбор. Но решайте быстрее.

‫القرار لك.‬ ‫ولكن سارع باتخاذ قرارك.‬

под вопросом окажется ваш статус иммигранта.

تعريض وضعك كمهاجر للخطر.

использовать! Вы невежественны, ваш ребенок невежественен

استعمال! أنت جاهل ، طفلك جاهل

- Где твой дом?
- Где ваш дом?

أين بيتك؟

Вы не одолжите мне ваш словарь?

- أيمكنك أن تعيرني قاموسك؟
- هل يمكنك إعارتي قاموسك؟

- Я твой партнёр.
- Я ваш партнёр.

أنا شريكك.

- Твой отец врач?
- Ваш отец врач?

هل أبوك طبيب؟

- Я твой отец.
- Я ваш отец.

أنا والدك.

Могу я взглянуть на Ваш паспорт?

هل لي أن أُلقي نظرة على جواز سفرك؟

- Где ваш ребёнок?
- Где твой ребёнок?

أين طفلك؟

- Я твой друг?
- Я ваш друг?

- هل أنا صديقك؟
- هل أنا صديقتك؟

- Это твой зонтик?
- Это Ваш зонтик?

- هل هذه مظلتك؟
- أهذه المظلة لك؟

- Это твой радиоприёмник?
- Это ваш радиоприёмник?

هل هذا الراديو لك؟

- Где твой брат?
- Где ваш брат?

أين أخوك؟

- Ваш сын - герой.
- Твой сын - герой.

- إنّ إبنك بطل.
- إبنك بطل.

Поставьте ваш багаж на багажную ленту.

ضع حقيبتك على حزام النّقل.

- Где твой ключ?
- Где ваш ключ?

أين هو مفتاحك؟

- Это твоя комната?
- Это ваша комната?
- Это ваш номер?
- Это твой номер?
- Это Ваш номер?

أهذه غرفتك؟

- Твой план мне нравится.
- Ваш план мне нравится.
- Мне нравится твой план.
- Мне нравится ваш план.

تعجبني خطتك.

- Твой ребёнок может ходить.
- Ваш ребёнок может ходить.
- Твой ребёнок умеет ходить.
- Ваш ребёнок умеет ходить.

- يستطيع طفلك أن يسير.
- يستطيع طفلكم أن يسير.

и по-новому оцените ваш великолепный мозг.

مع تقدير جديد عن مقدار عظمة ادمغتكم.

Ваш мозг сначала замечает, что существует шаблон,

أولاً، سيقوم عقلك بملاحظة أن هناك نمط،

Вот почему ваш рот образует букву «о»,

وطريقة تشكيل فمك لحرف " O"

вы замечаете, что, например, ваш робот низковат.

تبدؤون بملاحظة أشياء مثل، آه، يا إلهي روبوتي قصير نوعًا ما."

они думают, что ваш разум внезапно выйдет

كانوا يعتقدون أن عقلك سيخرج فجأة

Я думаю, что ваш ответ будет таким

أعتقد أن إجابتك ستكون هذه

о, это питает ваш живот, как это

يا يغذي بطنك هكذا

наше видео попадает на ваш экран уведомлений

يقع الفيديو الخاص بنا على شاشة الإعلام الخاصة بك

Google никогда не покажет ваш сайт людям.

لن تعرض Google موقعك أبدًا للأشخاص.

- Твой английский улучшается.
- Ваш английский становится лучше.

- إنجليزيتك تتحسن.
- لغتك الإنجليزية تتحسن.

- Я потерял твой номер телефона.
- Я потерял ваш номер телефона.
- Я потерял твой телефон.
- Я потерял ваш телефон.

أضعت رقم هاتفك.

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

أنا سعيد بسماع صوتك.

- Твой сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия твоего отца.
- Ваш сын почти копия Вашего отца.

ابنك يكاد أن يكون نسخة من أبيك.

и старайтесь, чтобы храбрость всегда превосходила ваш страх.

وحاولوا أن تفوق شجاعتكم على خوفكم.

что ваш мозг любит следовать повторяющимся ритмичным шаблонам.

عقلك يفضل متابعة التكرار، الأنماط الإيقاعية.

На минутку прислушайтесь, как ваш мозг себя чувствует.

توقف لحظة لتدرك كيف يشعر عقلك.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

‫أرجو ألا تكون قد نسيت‬ ‫أن القرار قرارك.‬

что ваш глупый язык не может его описать.

لغتك التافهة لن تلتزم بها

среда, в которой вы выросли, определяет ваш характер

البيئة التي نمت فيها تحدد شخصيتك

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

تبدو خطتك جيدة.

- Можно взять твой велик?
- Можно одолжить Ваш велосипед?

هل بإمكاني استعارة دراجتك؟

- Мне нужен ваш совет.
- Мне нужен твой совет.

أحتاج نصيحتك.

- Какой ваш родной язык?
- Какой твой родной язык?

ما هي لغتك الأم؟

- Как папа?
- Как твой папа?
- Как ваш папа?

كيف حال أبيك؟

- Напишите, пожалуйста, свой адрес.
- Напишите, пожалуйста, Ваш адрес.

اِكتب عنوانك من فضلك.

- Как дела у твоего брата?
- Как брат?
- Как твой брат?
- Как Ваш брат?
- Как ваш брат?
- Как брат поживает?

كيف حال أخيك؟

Ведь независимо от того, насколько развит ваш навык смотреть,

والحقيقة هي أنه بغض النظر عن مدى المهارة التي قد تكون لديكم في النظر،

но чернила заставляют ваш мозг видеть еду в пустоте.

لكن اللون الأسود يدفع عقلك لإسقاط الطعام في الفراغ.

Теперь вы поняли, что ваш энтузиазм в 8500 долларов

هل فهمت الآن أن حماسك 8500 دولار

- Я твой друг.
- Я ваш друг.
- Я твоя подруга.

انا صديقك.

- Это твой велосипед?
- Это твой велик?
- Это Ваш велосипед?

أتلك درّاجتك؟

- Том - твой брат.
- Том твой брат.
- Том ваш брат.

توم هو أخوك

Вы и ваш мозг постоянно формируетесь под влиянием окружающего мира.

أنت وعقلك المرن باستمرار يعاد تكوينه من قبل العالم حولك.

Вот в чём дело: если ваш мозг работает на автопилоте,

إليكم الآتي، إذا كان دماغكم على وضع الطيار الآلي،

Убедитесь, что результат 2 886, иначе ваш калькулятор не работает.

تأكدوا من الحصول على النتيجة 2,886 وإلا فإن الآلات الحاسبة لا تعمل.

На ваш взгляд, 90 % из сказанного ими может быть неправильным.

في وجهة نظرك، تسعون بالمئة مما يقولون هو خاطئ

- Во сколько вылетает ваш самолёт?
- Во сколько вылетает твой самолёт?

- متى ستغادر طائرتك؟
- في أي وقت ستقلع طائرتك؟
- ما ميعاد إقلاع طائرتك؟

Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный.

لقد ألقيت نظرة على مدونتك - تبدو مثيرة للإهتمام.

- Я знаю, кто твой отец.
- Я знаю, кто ваш отец.

أنا أعرف من هو والدك.

- Это был твой собственный выбор.
- Это был Ваш собственный выбор.

كان ذلك خيارك أنت.

- Ваш ответ отличается от моего.
- Твой ответ отличается от моего.

جوابك مختلف عن جوابي.