Translation of "ваш" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "ваш" in a sentence and their polish translations:

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

Twoja odpowiedź jest poprawna.

- Ваш ответ неверен.
- Ваш ответ неправильный.

Twoja odpowiedź jest zła.

- Где ваш отец?
- Где Ваш отец?

Gdzie jest wasz ojciec?

Ваш выбор.

Zdecydujcie.

- Покажите ваш билет, пожалуйста.
- Предъявите ваш билетик, пожалуйста.
- Будьте добры, предъявите ваш билет.

Proszę pokazać bilet.

Ваш торт вкусный.

Twoje ciasto jest pyszne.

Ваш муж дома?

Twój mąż jest w domu?

Где ваш отец?

Gdzie jest wasz ojciec?

Ваш дом большой.

Wasz dom jest duży.

Я ваш отец.

Jestem twoim ojcem.

Каков ваш ответ?

Jaka jest twoja odpowiedź?

Принесите ваш компьютер.

Weź swój komputer.

Я Ваш должник.

Jestem Twoim dłużnikiem.

- Кто ваш учитель?
- Кто твой учитель?
- Кто Ваш учитель?

Kto jest Twoim nauczycielem?

- Где твой отец?
- Где ваш отец?
- Где Ваш отец?

Gdzie jest twój ojciec?

- Вот твой ключ.
- Вот ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

Tu jest twój klucz.

- Это твой велосипед?
- Это Ваш велосипед?
- Это ваш велосипед?

Czy to twój rower?

- Это твой ключ.
- Вот твой ключ.
- Вот ваш ключ.
- Это ваш ключ.
- Вот Ваш ключ.

To twój klucz.

- Я изучу Ваш доклад.
- Я изучу Ваш отчёт.
- Я изучу ваш отчёт.
- Я изучу твой отчёт.

Przestudiuję twój raport.

- Пусть носильщик отнесёт ваш багаж.
- Позвольте носильщику отнести ваш багаж.

Niech bagażowy niesie twój bagaż.

Помните, это ваш выбор.

Pamiętaj, to twój wybór.

Запомните, это ваш выбор.

Pamiętaj, to twoja decyzja.

ваш ответ звучит заученным.

dźwięk był trochę mechaniczny.

Когда ваш следующий спектакль?

Kiedy jest twój następny występ?

Мне нравится Ваш галстук.

Podoba mi się twój krawat.

Мне нравится ваш город.

Podoba mi się wasze miasto.

Наш дом - ваш дом.

Nasz dom jest waszym domem.

Вы позволите ваш паспорт?

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

Мы понимаем ваш гнев.

Rozumiemy twoją złość.

Теперь я ваш начальник.

Teraz jestem waszym szefem.

- Как отец?
- Как твой отец?
- Как ваш отец?
- Как Ваш отец?

Jak się ma twój ojciec?

- Можно мне взять Ваш велосипед на время?
- Можно одолжить Ваш велосипед?

Mogę pożyczyć twój rower?

- Могу я взглянуть на Ваш паспорт?
- Могу я увидеть Ваш паспорт?

- Czy mogę zobaczyć pana paszport?
- Mogę zobaczyć pański paszport?

- Я забыл Ваш номер.
- Я забыла Ваш номер.
- Я забыл твой номер.
- Я забыла твой номер.
- Я забыл ваш номер.
- Я забыла ваш номер.
- Я забыл твой телефон.
- Я забыл ваш телефон.

- Zapomniałem twój numer telefonu.
- Zapomniałem twojego numeru.

- Кто твой любимый актер?
- Кто Ваш любимый актёр?
- Кто ваш любимый актёр?

Jaki jest wasz ulubiony aktor?

- Он ваш учитель?
- Он твой учитель?
- Он ваш преподаватель?
- Он твой преподаватель?

Czy on jest twoim nauczycielem?

- Ваш французский довольно хорош.
- Ваш французский достаточно хорош.
- Твой французский достаточно хорош.

Twój francuski jest wystarczająco dobry.

- Том твой босс.
- Том ваш босс.
- Том твой начальник.
- Том ваш начальник.

Tom jest twoim szefem.

Возможно, ваш партнёр везде опаздывает,

A może twój partner ciągle się spóźnia?

Ваш гардероб — как компьютерная память.

Wasza szafa jest jak pamięć komputera.

Как прошёл ваш летний отпуск?

Jak minęły Ci wakacje?

Позвольте мне понести Ваш чемодан.

Pozwól, że poniosę tę walizkę.

Когда выйдет Ваш новый роман?

Kiedy twoja powieść będzie opublikowana?

Мне нравится Ваш образ мышления.

Podoba mi się twój sposób myślenia.

Могу я увидеть Ваш паспорт?

Czy mogę obejrzeć twój paszport?

Позвольте мне проверить ваш билет.

Bilety, proszę.

Это отвечает на ваш вопрос?

Czy to jest odpowiedź na twoje pytanie?

Как-никак, он ваш начальник.

Mimo wszystko, jest twoim szefem.

Насколько далеко отсюда ваш дом?

Jak daleko jest stąd do twojego domu?

- Что делает ваш сын?
- Чем занимается ваш сын?
- Что делает твой сын?
- Чем занимается твой сын?
- Что делает Ваш сын?

Co robi twój syn?

Допустим, ваш партнёр опаздывает на свидание.

Partner spóźnił się na randkę.

Это ваш выбор. Но решайте быстрее.

To twoja decyzja. Ale pospiesz się!

Могу я взглянуть на ваш билет?

Można zobaczyć pański bilet?

- Это твой велосипед?
- Это Ваш велосипед?

Czy to twój rower?

Позвольте мне заплатить за ваш кофе.

Pozwól mi zapłacić za twoją kawę.

Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог.

Wyślijcie mi, proszę, swój najnowszy katalog.

Могу я взглянуть на Ваш паспорт?

Można zobaczyć pański paszport?

- Твой отец врач?
- Ваш отец врач?

Czy twój ojciec jest lekarzem?

- Кто твой отец?
- Кто ваш отец?

Kto jest twoim ojcem?

Я запишу это на ваш счёт.

Doliczę to panu do rachunku.

- Я твой отец.
- Я ваш отец.

Jestem twoim ojcem.

- Его сын - гений.
- Ваш сын - гений.

- Jej syn jest geniuszem.
- Jego syn jest geniuszem.

Вам следует выключить ваш сотовый телефон.

Nie powinieneś wyłączać swojej komórki.

- Том - твой враг.
- Том - ваш враг.

Tom jest twoim wrogiem.

- Твой план сработал.
- Ваш план сработал.

Twój plan zadziałał.

- Я твой сосед.
- Я ваш сосед.

Jestem twoim sąsiadem.

- Том - твой друг.
- Том - ваш друг.

Tom jest twoim przyjacielem.

- Это твой офис?
- Это ваш офис?

Czy to twoje biuro?

- Где ваш ребёнок?
- Где твой ребёнок?

- Gdzie twoje dziecko?
- Gdzie jest twoje dziecko?

- Я твой друг?
- Я ваш друг?

- Czy jestem Twoim przyjacielem?
- Czy jestem Twoją przyjaciółką?

- Этот велосипед твой?
- Этот велосипед ваш?

Czy ten rower jest twój?

- Это твой зонтик?
- Это Ваш зонтик?

- To Twój parasol?
- Czy to twoja parasolka?

- Этот карандаш твой?
- Этот карандаш ваш?

Czy ten ołówek jest twój?

- Твой отец учитель?
- Ваш отец учитель?

Czy twój ojciec jest nauczycielem?

Можно мне Ваш адрес и телефон?

Może pan podać swój adres i numer telefonu?

- Это твой дом?
- Это ваш дом?

Czy to twój dom?

- Кто ваш учитель?
- Кто твой учитель?

Kto jest Twoim nauczycielem?

- Этот пёс - ваш.
- Эта собака - ваша.

Ten pies jest twój.

- Это твой ребёнок?
- Это ваш ребёнок?

Czy to twoje dziecko?

- Где твой внук?
- Где ваш внук?

- Gdzie jest twój wnuk?
- Gdzie jest wasz wnuk?

- Это твоя комната?
- Это ваша комната?
- Это ваш номер?
- Это твой номер?
- Это Ваш номер?

Czy to twój pokój?

- Я ответил на ваш вопрос?
- Я ответил на твой вопрос?
- Я ответила на твой вопрос?
- Я ответила на ваш вопрос?
- Я ответил на Ваш вопрос?

Czy odpowiedziałem na twoje pytanie?

- Я нашёл твой дневник.
- Я нашла твой дневник.
- Я нашёл ваш дневник.
- Я нашла ваш дневник.

Znalazłem twój pamiętnik.

- Твой английский улучшается.
- Ваш английский становится лучше.

Twój angielski staje się coraz lepszy.

Я не могу ответить на ваш вопрос.

- Nie mogę odpowiedzieć na pańskie pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pani pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na wasze pytanie.

Пожалуйста, могу ли я получить ваш автограф?

Mogę prosić o autograf?

- Что делает Ваш сын в Германии?
- Что делает ваш сын в Германии?
- Что делает твой сын в Германии?

Co robi twój syn w Niemczech?

- Я рад слышать твой голос.
- Я рада слышать твой голос.
- Рад слышать Ваш голос.
- Рада слышать Ваш голос.

Miło mi słyszeć pański głos.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

Mam nadzieję, że pamiętasz: to twoja decyzja.

- Твой план звучит здорово.
- Ваш план звучит здорово.

Twój plan brzmi wspaniale.

- Это не твой нож.
- Это не ваш нож.

To nie jest twój nóż.