Examples of using "ваш" in a sentence and their finnish translations:
Vastauksesi on oikein.
- Vastauksesi on väärin.
- Vastasit väärin.
Olen tarjoilijanne.
Sinä päätät.
- Passi, kiitos.
- Passinne, kiitos.
- Kakkusi on tosi hyvää.
- Sun kakkus on tosi hyvää.
Onko tämä sinun matkalaukkusi?
Pyyntösi on evätty.
Mitkä ovat sinun matkatavarasi?
- Vastasit oikein.
- Sinä vastasit oikein.
Tässä avaimenne.
Tuo tietokoneesi.
Onko hän sinun ystäväsi?
Onko se teidän lentokoneenne?
Kuka sinun opettajasi on?
Missä sinun isäsi on?
Olen asianajajasi.
- Onko tämä polkupyöräsi?
- Onko tämä pyöräsi?
- Onko tämä sinun pyöräsi?
- Tämä on sinun avaimesi.
- Tää on sun avain.
- Kuka on lempinäyttelijäsi?
- Kuka on suosikkinäyttelijäsi?
Älä unohda, päätös on sinun.
Muista, että sinä päätät.
- Onko tämä ensimmäinen käyntisi?
- Onko tämä ensimmäinen käyntikertasi?
Veljesi pyytää apua.
Kiitos kun soitit.
Kuinka painava sinun matkalaukkusi on?
Mikä sinun kysymyksesi pointti on?
Käskysi on toteutettu.
- Kanakeittosi on mainiota.
- Kanakeittosi on loistavaa.
Sairaus on heikentänyt elimistöänne.
Pidän kodistanne.
Toteutitko suunnitelmasi?
- Miten isäsi voi?
- Mitä sinun isällesi kuuluu?
Saanko nähdä passinne?
Voinko nähdä passinne, kiitos?
- Onko hän teidän opettajanne?
- Onko hän sinun opettajasi?
Sinun ranskasi on tarpeeksi hyvää.
- Saisinko puhelinnumerosi?
- Voisinko saada puhelinnumerosi?
- Voisitko antaa puhelinnumerosi?
- Onko tämä sinun lentosi?
- Onko tämä teidän lentonne?
Anna kun kannan matkalaukkusi.
Onko sinun kielesi uhanalainen?
Olen pahoillani kun menetin käyntisi.
Tykkään tosi paljon nettisivustasi.
Kiitos kun teit töitä niin kovasti.
Koska isäsi tuli kotiin?
- Toivon että menestyt.
- Toivon sinun menestyvän.
Pidän nettisivuistanne.
- Kerro minulle osoitteesi.
- Voisitko kertoa minulle osoitteesi?
Sinun pitää päättää pian.
Minun ei ollut tarkoitus salakuunnella keskusteluanne.
- Onko tämä sinun kynäsi?
- Onko tämä lyijykynäsi?
Onko tämä sinun sanakirjasi?
Olen parisi.
- Poikasi on nero.
- Sinun poikasi on nero.
Onko tämä teidän lentonne?
Tämä on sinun valintasi.
Mikä on sinun matkalaukkusi?
Saisinko nähdä tarkastuskorttisi?
Onko sinun isäsi lääkäri?
- Kuka on isäsi?
- Kuka isänne on?
- Olen sinun veljesi.
- Mä oon sun veli.
- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintanne?
- Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintasi?
- Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintanne?
- Onko tämä sinun kotisi?
- Onko tämä sinun talosi?
Olen isäsi.
Saanko katsoa passiasi?
Junanne lähtee laiturilta kymmenen.
Neuvostoliiton kansa arvostaa suuresti urotekoasi.
Olen lääkärisi.
Olen naapurisi.
- Ovatko nämä sinun matkatavarasi?
- Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Missä on sinun pomosi.
Anna kun täytän lasisi uudestaan.
Assistenttisi käski minun odottaa tässä.
Olenko ystäväsi?
- Onko tämä sinun sateenvarjosi?
- Onko tämä sateenvarjosi?
Näyttää että matkatavarasi tulevat seuraavalla lennolla.
- Tämä on sinun talosi.
- Tämä on teidän talonne.
Mikä on lempikesäurheilulajisi?
Missä sinun veljesi on?
Onko Tomi sinun veljesi?
En halua juoda teetänne.
Hänen englantinsa on erinomaista.
Onko tämä sinun lompakkosi?
Tiedätkö mihin isäsi meni?
Pelkäänpä, ettei suunnitelmasi tule toimimaan.
- Tarvitsen neuvojasi.
- Tarvitsen neuvojanne.
Anna minulle pysyvä osoitteesi.
Englannin taitosi paranevat.
Taisin vahingossa ottaa sateenvarjonne.
En voi suostua pyyntöösi.
Ranskasi tulee koko ajan paremmaksi.
Lentosi lähtee puoli kolmelta.
Mukavaa kuulla sun ääntä.
Tietääkö hän sinun puhelinnumeroasi.
- Pelkäänpä ettei suunnitelmanne toimi.
- Pelkäänpä, että suunnitelmasi ei toimi.