Translation of "Допустим" in French

0.006 sec.

Examples of using "Допустим" in a sentence and their french translations:

Допустим, вариант А:

Par exemple, option A :

Допустим, программа интервью.

Disons un programme d'entrevue.

Допустим, она здесь.

Supposons qu'elle soit là.

Допустим, мой друг Льюис.

Prenez mon cher ami Louis par exemple.

Хорошо, допустим, вы правы.

D'accord, supposons que vous ayez raison.

Они могут быть, допустим,

Ils pourraient être, disons,

- Предположим, ты прав.
- Предположим, ты права.
- Предположим, вы правы.
- Допустим, ты прав.
- Допустим, ты права.
- Допустим, вы правы.

Disons que vous avez raison.

Допустим, это связано с бизнесом!

Disons que c'est lié aux affaires!

Допустим, они не захотят приходить.

Supposons qu'ils ne veuillent pas venir.

Допустим, он не захочет приходить.

- Supposons qu'elle ne veuille pas venir.
- Supposons qu'il ne veuille pas venir.

Допустим, ты не захочешь приходить.

Supposons que tu ne veuilles pas venir.

Допустим, я не захочу приходить.

Supposons que je ne veuille pas venir.

Допустим, она не захочет приходить.

Supposons qu'elle ne veuille pas venir.

допустим, это был фильм о вендетте

disons que c'était un film sur la vendetta

Допустим, они лгут, что они получат

Disons qu'ils mentent ce qu'ils obtiendront

Допустим, пойдёт дождь. Что будем делать?

Supposez qu'il pleuve, que ferons-nous ?

Допустим, вы продаете это отбеливание зубов

Disons que vous vendez cette chose de blanchiment des dents

как хорошая технология, допустим, Северная Америка.

aussi bonne technologie que disons l'Amérique du Nord.

Допустим, вы даже ничего не знаете

Disons que vous ne savez même rien

- Хорошо, допустим, ты прав.
- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, предположим, ты прав.
- Хорошо, допустим, вы правы.

- D'accord, supposons que tu aies raison.
- D'accord, supposons que vous ayez raison.

Это почему? Допустим, мы не знаем сейчас

Pourquoi donc? Disons que nous ne savons pas pour l'instant

Допустим, вы учитель, вы входите в программу

Disons que vous êtes enseignant, vous entrez dans le programme

Допустим, вы консультационный магазин, как и я.

Disons que vous êtes un boutique de consultation, comme moi.

Например, допустим, скажем, вы Google слово «собака»,

Par exemple, disons vous Google le mot "chien",

Допустим, вы пишете большой путеводитель по SEO,

Disons que vous écrivez un grand guide sur le référencement,

доставка на поверхность Луны, допустим, одного килограмма груза,

amener un kilogramme, par exemple, sur la surface de la Lune,

- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, допустим, вы правы.

D'accord, supposons que vous ayez raison.

Итак, допустим, вы находитесь в как ипотечные кредиты,

Alors disons que vous êtes dans un l'industrie comme les hypothèques,

Допустим, ваш сайт на SEO, придерживайтесь только SEO.

Disons que votre site Web est sur le référencement, restez avec juste SEO.

Допустим, у вас нет английского. Вы столкнулись с моментом товаров

Disons que vous n'avez pas l'anglais. Vous êtes tombé sur un moment de marchandise

Допустим, у вас есть тысяча долларов. Что бы вы стали с ней делать?

Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?