Translation of "права" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "права" in a sentence and their hungarian translations:

Права женщины - это права человека.

A nők jogai emberi jogok.

Она права.

- Igaza van.
- Neki igaza van.

Девочка права.

A lánynak igaza van.

Женщина права.

A nőnek igaza van.

- У тебя есть права?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?

- Van jogosítványod?
- Van önnek jogosítványa?

а я права, потому что я всегда права,

és nekem van igazam, márpedig mindig nekem van igazam,

- Вы знаете свои права.
- Ты знаешь свои права.

Ismered a jogaidat.

- Я знаю свои права.
- Я свои права знаю.

Ismerem a jogaimat.

Вики была права.

Vickynek igaza van.

Все права защищены.

Minden jog fenntartva.

Ваши права, пожалуйста.

Mutassa kérem a jogosítványát!

Права человека всеобщи.

Az emberi jogok egyetemes érvényűek.

Твоя мать права.

Anyádnak igaza van.

Я права потерял.

- Elvesztettem a jogosítványomat.
- Elhagytam a jogsimat.

Она всегда права.

Neki mindig igaza van.

- Она хочет получить водительские права.
- Она хочет получить права.

Szeretne jogosítványt szerezni.

Феминизм отстаивает репродуктивные права,

ő áll ki a gyermekvállaláshoz fűződő jogokért,

права иммигрантов, защищает экологию,

a bevándorlók jogaiért, a környezetvédelemért,

- Я прав?
- Я права?

Igazam van?

- Ты прав.
- Ты права.

Igazad van.

По-моему, она права.

Véleményem szerint igaza van.

Отчасти ты права, Мария.

Részben igazad van, Mária.

Возможно, она была права.

Lehet, hogy igaza volt.

У меня есть права.

Vannak jogaim.

Его мать была права.

Anyjának igaza volt.

- Прав я.
- Права я.

Nekem van igazam.

- Водительские права есть?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?
- У Вас есть водительское удостоверение?

- Van önnek jogosítványa?
- Van érvényes vezetői engedélye?

- Я считаю, что я права.
- Думаю, я прав.
- Думаю, я права.

- Azt hiszem, hogy igazam van.
- Azt gondolom, hogy igazam van.
- Azt hiszem, igazam van.

- Вы не имели права это делать.
- Ты не имел права это делать.
- Ты не имел никакого права это делать.
- Вы не имели никакого права это делать.
- Ты не имел на это никакого права.
- Вы не имели на это никакого права.

Nem volt jogod ezt tenni.

- Она настаивает на том, что права.
- Она упорно продолжает говорить, что права.

Ragaszkodik ahhoz, hogy igaza van.

- Ты совершенно прав.
- Ты совершенно права.
- Ты абсолютно прав.
- Ты абсолютно права.

- Igazad van.
- Teljesen igazad van.

И моя сестра была права.

És a nővéremnek igaza volt.

Мы должны отстаивать права меньшинств.

Ki kell állnunk a kisebbségi jogokért.

У всех людей равные права.

- Minden embert ugyanazok a jogok illetik meg.
- Minden embert ugyanazok a jogok illetnek meg.

- Она неправа.
- Она не права.

Nincs igaza.

Можно взглянуть на ваши права?

- Megnézhetném a jogosítványát?
- Láthatnám a jogosítványát?

Чтобы водить машину, нужны права.

- Az autóvezetéshez jogosítványra van szükség.
- Az autóvezetéshez jogosítvány szükséges.

Я уверен, что она права.

Biztosra veszem, hogy igaza van.

На самом деле ты права.

Tulajdonképpen igazad van.

Он не имел права молчать.

Nem volt joga csöndben maradni.

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

- Láthatnám a jogosítványát?
- Mutassa a jogosítványát, kérem!

Том уверен, что Мэри права.

Tom biztos benne, hogy Máriának igaza van.

Могу я взглянуть на ваши права?

Láthatnám a jogosítványát?

Мы всегда должны защищать свои права.

Az igazunkat mindig meg kell védenünk.

Том не считает, что Мэри права.

Tom nem gondolja, hogy Mary-nek igaza van.

Многие говорят, что интуиция всегда права.

Sok ember mondja, hogy az intuíció mindig igaznak bizonyul.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

Igazad van.

Ни у кого нет такого права.

- Ehhez senkinek nincs joga.
- Ahhoz senkinek sincs joga.

Каждый человек имеет права и обязанности.

Minden embernek vannak jogai és kötelességei.

- Ты был прав?
- Ты была права?

Igazad volt?

Я сказал ей, что она права.

Mondtam neki, hogy igaza van.

Том сказал, что Мэри не права.

Tomi azt mondta, hogy Marinak nincs igaza.

- Я был прав.
- Я была права.

Igazam volt.

- Ты совершенно прав.
- Ты совершенно права.

Neked teljesen igazad van.

Том говорит, что Мэри не права.

Tamás azt mondja, hogy Marinak nincs igaza.

- Ты не имеешь права указывать мне, что делать.
- Вы не имеете права говорить мне, что делать.

Nincs jogod megmondani nekem, hogy mit tegyek.

Мы должны продвигать права человека для всех.

Mindenkire ki kell terjesztenünk az emberi jogokat.

И в чём-то она действительно права.

Fején találta a szöget.

когда они добиваются права присутствовать в обществе.

amikor teret kap a kultúrában.

Она достаточно взрослая, чтобы иметь водительские права.

Elég idős már ahhoz, hogy jogosítványa legyen.

Она была права, а он не прав.

- Igaza volt, de neki nem.
- A nőnek igaza volt, de a férfinak nem.

- Предположим, ты прав.
- Предположим, ты права.
- Предположим, вы правы.
- Допустим, ты прав.
- Допустим, ты права.
- Допустим, вы правы.

Tegyük fel, hogy igazad van.

- Ты был абсолютно прав.
- Ты была абсолютно права.

Teljesen igazad volt.

- Я знаю, что права.
- Я знаю, что прав.

Tudom, hogy igazam van.

- Ты прав.
- Ты права.
- У тебя есть рация.

Igazad van.

У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.

Nem áll jogomban, hogy beszéljek veled a balesetről.

Ты не имеешь никакого права над ним насмехаться.

Nem szabad őt kinevetned.

Том не имел права так обращаться с Мэри.

Tominak nem volt joga ahhoz, hogy így bánjon Marival.

- Ты был не прав.
- Ты была не права.

Nem volt igazad.

- Боюсь, что ты прав.
- Боюсь, что ты права.

Attól tartok, igazad van.

Ты не имеешь права вмешиваться в дела других.

Nincs jogod beleavatkozni mások ügyeibe.

- Либо я прав, либо ты.
- Либо я права, либо ты.
- Либо я прав, либо вы.
- Либо я права, либо вы.
- Или я прав, или ты.
- Или я права, или ты.
- Или я прав, или вы.
- Или я права, или вы.

Vagy nekem van igazam, vagy neked.

- У моей матери есть водительские права, но она не водит машину.
- У моей мамы есть права, но она не водит машину.
- У мамы есть права, но она не водит машину.

Anyámnak van jogosítványa, de nem vezet autót.

История долин Южного Уэльса — это история борьбы за права.

A dél-walesi völgyek története a jogért való harcok sorozata.

- Ты был прав.
- Ты была права.
- Вы были правы.

Igazad volt.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Teljesen igazad van.

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Ты совершенно права.

- Teljesen igazuk van.
- Teljesen igazatok van.
- Teljesen igaza van.
- Teljesen igazad van.
- Neked teljesen igazad van.

Том не смог убедить Мэри, что она не права.

Tomi nem tudta meggyőzni Marit arról, hogy téved.

- Ты так прав.
- Ты так права.
- Вы так правы.

Nagyon is igaza van önnek.

Я долго думал и решил, что Мэри, пожалуй, права.

Sokáig gondolkodtam és arra a megállapításra jutottam, hogy Máriának igaza van.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.

Azt hiszem, igazad van.

- Я признаю, что не права.
- Я признаю, что не прав.

Beismerem, nincs igazam.

- На этот раз я прав.
- На этот раз я права.

Ez alkalommal nekem van igazam.

Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.

Tizennyolc voltam, amikor megtanultam autót vezetni és megszereztem a jogosítványt.

- Я ошибался?
- Я был не прав?
- Я была не права?
- Я ошибалась?

Tévedtem volna?

- Вы абсолютно правы.
- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

Neked teljesen igazad van.

Прокуроры не имеют права ни состоять в партиях, ни заниматься политической деятельностью.

Az ügyészek nem lehetnek tagjai pártnak, és nem folytathatnak politikai tevékenységet.

- Думаю, ты был прав.
- Думаю, вы были правы.
- Думаю, ты была права.

Azt hiszem, igazad volt.

- Ты, как всегда, прав.
- Вы, как всегда, правы.
- Ты, как всегда, права.

Igazad van, mint mindig.

Я научился водить, когда мне было восемнадцать, и тогда же получил права.

Tizennyolc évesen tanultam vezetni és kaptam meg a jogosítványt.

- Действительно, ты был прав.
- Ты действительно был прав.
- Ты действительно была права.

- Valóban igazad volt.
- Tényleg igazad volt.