Translation of "права" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "права" in a sentence and their arabic translations:

- У тебя есть права?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?

هل تملك رخصة قيادة؟

а я права, потому что я всегда права,

وأنا على صواب، لأنني دائماً هكذا،

Вики была права.

و فيكي على حق.

на вершине права

على قمة الترام

Водительские права есть?

هل رخصتك معك؟

Ты права, Мэри.

أنتِ محقة يا ماري.

Феминизм отстаивает репродуктивные права,

فهو الشخص يدافع عن الحقوق الإنجابية،

права иммигрантов, защищает экологию,

حقوق المهاجرين، حقوق البيئة،

за свои гражданские права.

أجل حقوقهم المدنية.

ограничивая права этой части

تقييد حقوق هذا الجزء

- Ты прав.
- Ты права.

- أنت محقّ.
- عندك حقّ.

По-моему, она права.

رأيي أنه محق.

Мы знаем свои права.

نعرف حقوقنا.

Думаю, ты права, Джейн.

أعتقد أنك محقة يا جين.

- Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
- Можно взглянуть на ваши права?

هلا أريتني رخصتك، سيدي؟

- Я считаю, что я права.
- Думаю, я прав.
- Думаю, я права.

أعتقد بأني محق.

И моя сестра была права.

وكانت أختي على حق.

Права не просят, их берут.

- الحقوق لا تُطلب بل تؤخذ.
- الحقوق تؤخذ ولا تُطلب.

Можно взглянуть на ваши права?

هلا أريتني رخصتك؟

Мы хотим нашего права против фашизма!

نريد حقنا ضد الفاشية!

Здесь не будет права на ошибку.

لن يكون هناك مجال للخطأ.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

- أنت محقّ.
- عندك حقّ.

Дэн не имеет права на ошибку.

"دان" ليس لها الحق في الخطأ.

- "Может быть, ты прав". - "Конечно, прав".
- "Может быть, ты права". - "Конечно, права".
- "Может быть, Вы правы". - "Конечно, прав".
- "Может быть, Вы правы". - "Конечно, права".

"ربّما أنت محقّ." "أكيد أنّني محقّ."

- У тебя есть водительские права?
- У Вас права с собой?
- У Вас водительское удостоверение есть?
- У тебя права с собой?
- У тебя водительское удостоверение есть?

هل رخصتك معك؟

Мы должны продвигать права человека для всех.

يجب علينا النهوض بحقوق الإنسان للجميع.

И в чём-то она действительно права.

وفي الحقيقة أن لها وجهة نظر صائبة في ذلك.

когда они добиваются права присутствовать в обществе.

عندما تكون حاضرة في الثقافة،

Это значительно защищало и улучшало права женщин

وقد قامت بحماية حقوق المرأة وتحسينها بشكل كبير

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

لإعطاء حقوق المرأة ، لإعطاء الحرية ،

Ты должен отстаивать свои права в жизни.

عليك أن تقف للدفاع على حقوقك في الحياة.

- Мэри будет неправа.
- Мэри не будет права.

لن تكون ماري محقة.

права человека даже не заботятся о правах женщин

حقوق الإنسان لا تهتم حتى بحقوق المرأة

- У моей матери есть водительские права, но она не водит машину.
- У моей мамы есть права, но она не водит машину.
- У мамы есть права, но она не водит машину.

أمي لديها رخصة قيادة و لكنها لا تقود سيارة.

История долин Южного Уэльса — это история борьбы за права.

تاريخ وديان "ساوث ويلز" هو المحاربة من أجل الحقوق.

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

إنك محق تماماً.

Западная цивилизация, которая началась с республиканского периода, дала женщинам большие права.

الحضارة الغربية ، التي بدأت مع الحقبة الجمهورية ، أعطت المرأة حقوقًا عظيمة.

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

- أعتقد أنك صائب.
- أعتقد أنك مصيب.
- أعتقد أن ما تقوله صحيح.
- أظن أنك محق.

- Я знаю, что неправ.
- Я знаю, что не прав.
- Я знаю, что не права.

أعلم بأني مخطئ.

- Я ошибся.
- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

كنت مخطئاً.

- Признаю, что я был неправ.
- Признаю, что был не прав.
- Признаю, что была не права.

- أعترف أني كنت مخطئًا.
- أعترف أني أخطأت.

- Ты совершенно прав.
- Ты абсолютно прав!
- Ты совершенно прав!
- Ты полностью прав!
- Ты совершенно права.

- إن الحق معك
- انه حقاً صحيح

"...и она заявила, что не хочет принимать медикаменты такого типа и я считаю что она права."

"... وقالت إنها لا تريد أن تأخذ هذا نوع الدواء وأعتقد أنها على حق ".

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.

- ربما أنت محق.
- لربما كنت محقاً.

- Я уверен, что ты прав.
- Я уверен, что вы правы.
- Я уверен, что ты права.
- Я уверена, что ты прав.
- Я уверен, что Вы правы.

- أنا متأكد أنكَ محق.
- أنا متأكدة أنكَ محق.
- أنا متأكد أنكِ محقة.

Текст читает Джейн Гудолл по книге Джейн Гудолл и Филиппа Бермана "Основание для надежды: духовное путешествие". © Soko Publications Ltd. и Phillip Berman, 1999. Используется с разрешения компании Hachette Audio. Все права защищены.

قراءة بصوت جين غودال من كتاب: Reason for Hope: A Spiritual Journey من تأليف جين غودال وفيليب بيرمان حقوق الطبع النشر © محفوظة لشركة Soko Publications Ltd وفيليب بيرمان لعام 1999. مُستخدم بتصريح من شركة Hachette Audio. جميع الحقوق محفوظة حول العالم.