Translation of "права" in Chinese

0.005 sec.

Examples of using "права" in a sentence and their chinese translations:

Она права?

她是正确的吗?

- У тебя есть права?
- У Вас есть водительские права?
- У Вас есть права?

你有駕駛執照嗎?

Конечно, она права.

當然,她是正確的。

Ваши водительские права просрочены.

你的駕駛執照已經過期了。

По-моему, она права.

在我看來,她是正確的。

- Ты прав.
- Ты права.

你是对的。

Мы знаем свои права.

我们知道我们的权利。

У тебя права просрочены.

你的駕駛執照已經過期了。

Вот мои водительские права.

這是我的駕駛執照。

- Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
- Можно взглянуть на ваши права?

先生,我可以看看你的駕駛執照嗎?

- Я считаю, что я права.
- Думаю, я прав.
- Думаю, я права.

我想我是對的。

- Я не имел права вмешиваться.
- У меня не было никакого права вмешиваться.

我没有权利干涉。

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

請給我看看你的駕駛執照。

Он получил степень магистра права.

他得到了法律碩士學位。

Можно взглянуть на ваши права?

我可以看看你的駕駛執照嗎?

Папа не имеет права жениться.

罗马教皇无权结婚。

Вы не имеете права делать это.

你無權那麼做。

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

- 你是对的。
- 你有道理。
- 你说的对。

Я могу увидеть твои водительские права?

我可以看看你的駕駛執照嗎?

- Ты совершенно прав.
- Ты совершенно права.

你完全正確。

Том сказал Мэри, что она права.

汤姆告诉玛丽她是对的。

- В прошлом американки не имели права голосовать.
- В прошлом американские женщины не имели права голосовать.

美国妇女没有选举权。

- У тебя есть водительские права?
- У Вас права с собой?
- У Вас водительское удостоверение есть?
- У тебя права с собой?
- У тебя водительское удостоверение есть?

你有駕駛執照嗎?

У американских женщин не было права голоса.

美国妇女没有选举权。

- У Вас права с собой?
- У тебя права с собой?
- У Вас есть с собой права?
- У тебя есть с собой права?
- У Вас есть с собой водительское удостоверение?
- У тебя есть с собой водительское удостоверение?

你带驾照了吗?

- Вы не имеете права вмешиваться в дела других людей.
- Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей.

你沒有干涉他人事務的權力。

- Ты прав.
- Ты права.
- У тебя есть рация.

你是对的。

- Либо я прав, либо ты.
- Либо я права, либо ты.
- Или я прав, или ты.
- Или я права, или ты.

不是我对的,就是你。

Я ни на мгновение не усомнился, что ты права.

我从没认为你错了。

- Ты совершенно прав.
- Вы совершенно правы.
- Ты совершенно права.

你說得很對。

- Ты так прав.
- Ты так права.
- Вы так правы.

你真是太對了。

- Ты был прав?
- Ты была права?
- Вы были правы?

你是对的吗?

Ему удалось сдать на права, хотя водитель из него неважный.

他的駕駛技術很差,但也勉強通過了駕駛考試。

- Я признаю, что не права.
- Я признаю, что не прав.

我承認我錯了。

- Я научился водить, когда мне было восемнадцать, и тогда же получил права.
- Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.

我十八歲時,學了開車、考到了駕照。

- Ты скоро убедишься, что я прав.
- Ты скоро убедишься, что я права.
- Вы скоро убедитесь, что я прав.
- Вы скоро убедитесь, что я права.

你很快就會相信我是對的了。

Я научился водить машину и получил права, когда мне было восемнадцать.

我十八歲時,學了開車、考到了駕照。

- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- 我搞错了。
- 我犯了一個錯。

- Вы не имеете права курить в лифте.
- Курить в лифте запрещено.

電梯內不准吸煙。

- Я ошибался?
- Я был не прав?
- Я была не права?
- Я ошибалась?

我错了吗?

- Я думаю, что ты прав.
- Я думаю, ты права.
- Я думаю, ты прав.
- Я думаю, Вы правы.
- Думаю, вы правы.
- Думаю, ты прав.
- Думаю, ты права.
- Я думаю, вы правы.

我贊成你的說法。

- Или ты прав, или я.
- Либо ты прав, либо я.
- Либо ты права, либо я.
- Или ты права, или я.
- Или вы правы, или я.
- Либо вы правы, либо я.

不是你对的,就是我。

- Я знаю, что неправ.
- Я знаю, что не прав.
- Я знаю, что не права.

我知道我错了。

- Я ошибся.
- Я ошибался.
- Я был неправ.
- Я был не прав.
- Я была не права.

- 我搞错了。
- 我想错了。

- Я рад, что ты был прав.
- Я рад, что ты была права.
- Я рад, что вы были правы.
- Я рада, что ты был прав.
- Я рада, что ты была права.
- Я рада, что вы были правы.

很高兴你是对的。

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.

也许您有道理。

- Возможно, вы правы.
- Может быть, ты права.
- Может быть, ты прав.
- Может быть, вы правы.
- Может быть, Вы правы.
- Может, ты и прав.
- Возможно, ты прав.

也许您有道理。