Translation of "Главная" in French

0.010 sec.

Examples of using "Главная" in a sentence and their french translations:

и самая главная.

et également la plus importante.

Главная цель образования - не учиться. Отнюдь! Главная цель образования - разучиваться.

Le principal but de l'éducation n'est pas d'apprendre des choses ; non, le but principal de l'éducation est de désapprendre des choses.

Вот наша главная идея:

Voilà une idée révolutionnaire.

главная причина этого - вирусы

la principale raison en est les virus

Честность - это главная добродетель.

- L'honnêteté est une vertu capitale.
- La sincérité est une grande vertu.

Это твоя главная проблема.

C'est ton principal problème.

Это главная улица города.

C'est la rue principale de la ville.

- Начальница она.
- Она главная.

C'est elle la chef.

Главная причина его неудачи — лень.

La principale cause de son échec est la fainéantise.

Моя главная забота - ваша безопасность.

Mon premier souci est votre sécurité.

Моя жена главная в доме.

C'est ma femme, le patron à la maison.

Дома у нас мама главная.

À la maison, c'est ma mère qui commande.

Атомная бомба - главная угроза человечеству.

La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité.

Главная идея происхождения Земли и Луны —

La théorie prédominante sur l'origine de la Terre et de la Lune

Бедность - всё еще главная причина преступлений.

La pauvreté est toujours la principale raison du crime.

Брак — это главная причина всех разводов.

Le mariage est la cause principale de tous les divorces.

Главная причина любого развода - это свадьба.

La cause première de tout divorce est le mariage.

- Я здесь начальница.
- Я здесь главная.

C'est moi la patronne, par ici.

Наша главная цель в этом видео была

Notre objectif principal dans cette vidéo était

Главная причина, по которой так много азиатских экономик,

La principale raison pour laquelle tant d'économies asiatiques,

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.

Ceci est notre cible principale.

- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Ceci est notre objectif principal.

- Кто играет главную роль?
- У кого главная роль?

Qui a le rôle principal ?

Автомобильные аварии - главная причина смерти подростков в Соединённых Штатах.

Les accidents de voiture sont la cause principale de décès pour les adolescents aux États-Unis d'Amérique.

Главная проблема Тома в том, что у него нет чувства юмора.

Le principal défaut de Tom est qu'il n'a aucun sens de l'humour.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Ceci est notre objectif principal.

- Транспорт - главная проблема городов.
- Количество транспорта на дорогах - насущная проблема больших городов.

La circulation est un problème urbain majeur.

- Это не самая большая проблема.
- Это не основная проблема.
- Это не главная проблема.

Ce n'est pas un problème majeur.

Но, несмотря на этот девиз, главная цель Google - не служение человечеству, а чисто деньги.

Mais malgré cette devise, l'objectif principal de Google n'est pas de servir l'humanité, mais uniquement de l'argent.

Главная мысль в книге Деннета, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.

L'argument principal du livre de Dennett est, en résumé, de nier l'existence des états mentaux internes.

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.

"Le Gambit de Dame" est le titre d'une série récente. Le personnage principal, Beth Harmon, est une petite orpheline qui devient une joueuse d'échecs exceptionnelle.