Translation of "цель" in French

0.019 sec.

Examples of using "цель" in a sentence and their french translations:

- Какова твоя цель?
- Какова ваша цель?
- Какая у тебя цель?

- Quelle est ta cible ?
- Quel est ton objectif ?
- Quelle est votre cible ?
- Quel est votre objectif ?

- Это твоя цель?
- Это ваша цель?

Est-ce cela votre but ?

- Какова его цель?
- Какова её цель?

Quel est son but ?

- Это моя цель.
- Такова моя цель.

C'est mon objectif.

Какая цель?

Quel est le but ?

- Какова их цель?
- Какая у них цель?

Quel est leur but ?

- Какова их цель?
- В чём их цель?

C'est quoi leur but ?

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.

Ceci est notre cible principale.

- Какова цель вашего визита?
- Какова цель твоего визита?

- Quel est le but de votre venue ?
- Quel est le but de votre visite ?

- Моя цель - стать счастливой.
- Моя цель - стать счастливым.

- Mon but est de devenir heureux.
- Mon but est d'être heureuse.

Цель оправдывает средства. Но что оправдывает саму цель?

La fin justifie les moyens. Mais qu'est-ce qui justifiera la fin ?

- Цель не была достигнута.
- Цель была не достигнута.

L'objectif n'a pas été atteint.

Цель — начать говорить,

L'objectif, c'est que vous commenciez à parler,

их цель определена

leur but est certain

Цель оправдывает средства.

La fin justifie les moyens.

Какова твоя цель?

Quel est ton objectif ?

Какова цель образования?

Quel est le but de l'éducation ?

Цель не ясна.

Le but n'est pas clair.

Это моя цель.

C'est mon objectif.

Нам нужна цель.

Il nous faut un but.

Какова наша цель?

Quelle est notre destination ?

Какова их цель?

Quel est leur but ?

Моя цель ясна.

Mon objectif est clair.

- В чём была их цель?
- Какова была их цель?

Quel était leur but ?

Цель оправдывает средства? Возможно. Но что оправдывает саму цель?

La fin justifie les moyens ? Cela est possible. Mais qui justifiera la fin ?

Главная цель образования - не учиться. Отнюдь! Главная цель образования - разучиваться.

Le principal but de l'éducation n'est pas d'apprendre des choses ; non, le but principal de l'éducation est de désapprendre des choses.

- Его цель не зарабатывание денег.
- Её цель не зарабатывание денег.

Son but n'est pas de gagner de l'argent.

Наша цель крайне проста.

Notre objectif est très clair.

и его цель полностью

et son but est complètement

он ставит желанную цель

et a pour but et aspiration

Разве цель оправдывает средства?

- Est-ce que la fin justifie les moyens ?
- La fin justifie-t-elle les moyens ?

Её цель — стать балериной.

Son ambition est de devenir ballerine.

Ты попал в цель.

Tu as atteint la cible.

Его цель - стать врачом.

Son but est de devenir médecin.

Его цель — стать адвокатом.

Son objectif est de devenir avocat.

Стрелы летели в цель.

Les flèches filaient vers les cibles.

Его цель - стать учителем.

Son but est de devenir enseignant.

Всё имеет свою цель.

Tout a une fin.

Цель ещё не достигнута!

La route est encore longue !

Цель пунктуации - помочь читателю.

L'objet de la ponctuation est d'aider le lecteur.

Какова цель твоего визита?

- Quel est le but de votre venue ?
- Quel est le but de votre visite ?

Его цель — стать врачом.

Son but est de devenir médecin.

Он попал в цель.

Il a atteint la cible.

Моя цель — стать врачом.

Mon but est de devenir docteur.

Каждый должен иметь цель.

Tout le monde devrait avoir un but.

Какова цель вашей поездки?

- Quel est le but de votre voyage ?
- Quel est l'objet de votre voyage ?

Стрела попала в цель.

- La flèche a atteint la cible.
- La flèche atteignit la cible.

Какова цель вашего прихода?

Quel est le but de votre venue ?

Какова ваша настоящая цель?

Quel est votre réel objectif ?

Первая цель кажется достижимой.

Le premier objectif semble réalisable.

У нас одна цель.

Nous avons le même but.

Её цель - стать учительницей.

Son but est de devenir enseignante.

Цель Тома - стать знаменитым.

Devenir célèbre, c'est le but de Tom.

Какова цель вашего визита?

Quel est le but de votre venue ?

Пуля нашла свою цель.

La balle atteignit sa cible.

Такова была наша цель.

C'était notre but.

Какова была их цель?

Quel était leur but ?

Он стреляет в цель.

Il tire sur une cible.

Вся цель создания воронки,

Tout le but de créer un entonnoir,

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Ceci est notre objectif principal.

- Цель без плана - это только желание.
- Цель без плана - это всего лишь желание.
- Цель без плана - это всего-навсего желание.
- Цель без плана - это только лишь желание.

Un objectif sans projets n'est qu'un souhait.

Эта цель — пересмотр идеалов красоты.

mon seul objectif était de redéfinir la beauté.

И вторая цель — это общество.

La seconde limite se trouve dans la société.

Цель эксперта - делать только премии.

L'objectif de l'expert est de ne faire que des primes.

Наша цель - спасти наше будущее.

Notre objectif est de sauver notre avenir

Стрела не попала в цель.

La flèche a manqué la cible.

Его цель - сдать этот экзамен.

Son objectif est de réussir le test.

Вы знаете, какова наша цель.

Vous savez quel est notre but.

Цель не всегда оправдывает средства.

La fin ne justifie pas toujours les moyens.

Его цель - стать профессиональным певцом.

Son but est de devenir chanteur professionnel.

Это моя самая сокровенная цель!

C'est mon ambition la plus secrète !

Целься в цель этим пистолетом.

Vise la cible avec ce pistolet.

Цель - уйти как можно дальше.

Le but, c'est d'aller le plus loin possible.

Тебе важно всегда иметь цель?

Est-ce important pour toi de toujours avoir un but ?

- И вся цель очистки писем

- Et tout le but de nettoyer les e-mails sont

- Возможно, вы неправильно поняли цель нашего проекта.
- Возможно, ты неправильно понял цель нашего проекта.

Peut-être as-tu mal compris l'objectif de notre projet.

- Я не понимаю, какова её настоящая цель.
- Я не понимаю, какова его настоящая цель.

Je ne comprends pas quel est son vrai but.

- Ты промахнулся.
- Вы промахнулись.
- Ты не попал в цель.
- Вы не попали в цель.

Tu as raté la cible.

Деньги сами по себе не цель.

L'argent n'est pas une fin en soi.

цель которых в этом и состоит.

que j’ai créées précisément dans ce but.