Translation of "улица" in French

0.010 sec.

Examples of using "улица" in a sentence and their french translations:

- Улица пустынна.
- Улица безлюдна.

La rue est déserte.

Улица перекрыта.

La rue est barrée.

Улица мокрая.

La rue est mouillée.

Улица освещена.

La rue est éclairée.

- Дорога перекрыта.
- Улица перекрыта.
- Дорога закрыта.
- Улица закрыта.

- La route est fermée.
- La route est barrée.
- La rue est barrée.

Улица очень узкая.

La rue est très étroite.

Улица была пустынна.

La rue était déserte.

Это узкая улица.

C'est une rue étroite.

Это оживлённая улица.

C'est une rue vivante.

Как улица называется?

Comment s'appelle la rue ?

Улица сегодня пустынна.

La rue est déserte aujourd'hui.

Какая шумная эта улица!

Que cette rue est bruyante !

Улица проходит вдоль реки.

La route court le long du fleuve.

- Дорога перекрыта.
- Улица перекрыта.

- La route est barrée.
- La rue est barrée.

Улица была полна рекламы.

La rue était jonchée de publicités.

Пятая авеню - фешенебельная улица.

La cinquième avenue est une rue élégante.

Куда ведёт эта улица?

- Dans quelle direction va cette rue ?
- Où mène cette rue ?
- Où conduit cette rue ?

Как называется эта улица?

- Comment s'appelle cette rue ?
- Comment se nomme cette rue ?
- Quel est le nom de cette rue ?
- Comment s'appelle cette rue ?
- Quel est le nom de cette rue ?

Это главная улица города.

C'est la rue principale de la ville.

- Дорога закрыта.
- Улица закрыта.

La route est fermée.

Эта улица очень шумная.

Cette rue est très bruyante.

Эта улица была очень шумной.

Cette rue était très bruyante.

Эта улица находится в Париже.

Cette rue est à Paris.

Теперь улица свободна от снега.

La rue est maintenant dégagée de la neige.

Улица, ведущая к отелю, узкая.

La rue qui mène à l'hôtel est étroite.

Эта улица с односторонним движением.

La rue est à sens unique.

- Улица пуста.
- На улице пусто.

La rue est vide.

Это улица с односторонним движением.

C'est une rue à sens unique.

Простите, как называется эта улица?

Quel est le nom de cette rue, s'il vous plaît ?

Это самая длинная улица в городе.

C'est la plus longue rue de la ville.

Улица слишком узкая для проезда машин.

La rue est trop étroite pour laisser passer les voitures.

Улица у меня перед домом довольно узкая.

La rue devant ma maison est assez étroite.

Эта улица приведёт вас к центру города.

Cette rue-ci vous conduira au centre-ville.

Эта улица приведёт тебя в центр города.

- Cette rue-ci vous conduira au centre-ville.
- Cette rue-ci te conduira au centre-ville.

Вы не подскажете, как называется эта улица?

Pouvez-vous me dire comment s’appelle cette rue ?

Любой житель города скажет, где находится эта улица.

Tout habitant de la ville peut te dire où se trouve cette rue.

- На той улице очень шумно.
- Эта улица очень шумная.

Cette rue est très bruyante.

- Улица была полна народу.
- На улице было полно народа.

La rue était pleine de gens.

Эта улица приведёт вас к вокзалу и к центру города.

Cette rue vous mènera à la gare et au centre-ville.

Любой житель города может сказать тебе, где находится эта улица.

Tout habitant de la ville peut te dire où se trouve cette rue.

- После десяти улица была пустынна.
- После десяти на улице было пусто.

La rue était déserte après dix heures.

- Эта улица длиной в один километр.
- Длина этой улицы - один километр.

Cette rue fait un kilomètre de long.