Translation of "ухода" in English

0.004 sec.

Examples of using "ухода" in a sentence and their english translations:

Орхидеи требуют ежедневного ухода.

Orchids demand daily care.

До ухода ещё осталось время.

There still is time until leaving.

Я не возражаю против твоего ухода.

I don't mind if you leave.

- Я не знаю, что произошло после нашего ухода.
- Я не знаю, что случилось после нашего ухода.

I don't know what happened after we left.

Дружба между макаками формируется с помощью ухода.

In macaque society, friendships are formed through grooming.

- Я подумал, что это был идеальный момент для ухода.
- Я подумал, что это идеальный момент для ухода.

- I thought it was the perfect time to leave.
- I thought that it was the perfect time to leave.

Какое твоё любимое средство для ухода за кожей?

What's your favorite skin care product?

Что ты планируешь делать после ухода в отставку?

- What're you planning on doing after you retire?
- What're you planning to do after you retire?

После его ухода мы все скучали по нему.

- Now that he has gone, we miss him very much.
- We've really been missing him since he left.

Правительство принимает серьёзные меры против схем ухода от налогов.

The government is cracking down on tax avoidance schemes.

Утверждают, что этот продукт для ухода за кожей может сглаживать морщины.

This skin care product claims that it can remove wrinkles.

Я надеюсь, что ты не будешь возражать против моего раннего ухода.

I hope you don't mind if I leave early.

- Что случилось после нашего ухода?
- Что произошло после того, как мы ушли?

What happened after we left?

У нас нет планов занять место Тома после его ухода на пенсию.

We have no plans to replace Tom after he retires.

- Том не возражал против нашего отъезда.
- Том не возражал против нашего ухода.

Tom had no objection to our leaving.

- Она не сообщила причину своего отъезда.
- Она не сообщила причину своего ухода.

She didn't say why she went.

- Я ушёл после ухода Тома.
- Я ушёл после Тома.
- Я уехал после Тома.

I left after Tom left.

- Я буду одинок, после того как ты уйдёшь.
- Я буду одинок после твоего ухода.

I'll be lonely after you've gone.

- Я, может быть, вернусь до твоего ухода.
- Я, может быть, вернусь до вашего ухода.
- Я, может быть, вернусь до того, как ты уйдёшь.
- Я, может быть, вернусь до того, как вы уйдёте.

I might be back before you leave.

Медикейд - программа, первоначально созданная для предоставления медицинского ухода для неимущих женщин и детей, сегодня тратит почти треть своего бюджета на пожилых людей.

Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.

- Я вернусь после того, как ты уйдёшь.
- Я вернусь после того, как вы уйдёте.
- Я вернусь после того, как ты уедешь.
- Я вернусь после того, как вы уедете.
- Я вернусь после твоего ухода.
- Я вернусь после вашего ухода.
- Я вернусь после твоего отъезда.
- Я вернусь после вашего отъезда.

I'll come back after you leave.

Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы.

Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.

- Я должен закончить это до моего ухода.
- Я должен её закончить, прежде чем куда-то идти.
- Я должен его закончить, прежде чем куда-то идти.
- Я должен это закончить, прежде чем куда-то идти.

I must finish it before I go out.