Translation of "для" in Arabic

0.020 sec.

Examples of using "для" in a sentence and their arabic translations:

Для человека, для семьи,

للأفراد والعائلات

полезны для вас и для климата.

جيد لك وجيد للمناخ.

брось для нас гусеницу для них

يرمون لنا كاتربيلر لهم

для нас,

لنا للإجابة عليه،

Для начала —

أولاً:

Для наглядности,

ولوضع الأمور في نصابها،

для общества.

والمجتمعات.

одно для богатых, другое — для всех остальных.

واحدة للأغنياء وواحدة لكل شخص آخر.

Это хорошо для нас, как для выживших, 

‫هذا شيء جيد لنا كناجين،‬

Все для нас и для нашего будущего

كل شيء لنا ومستقبلنا

Но помните, даже для инсектицидов для природы

ولكن تذكر ، حتى بالنسبة للمبيدات الحشرية للطبيعة

есть комната для королевы, комната для потомства

هناك غرفة للملكة ، غرفة للنسل

- Ты для меня - всё.
- Ты для меня всё.
- Вы для меня всё.

أنت -بالنسبة لي- كل شيء.

как для мозга, так и для всего организма.

لجسمِك ودماغِك على السّواء.

И для этого я придумал для себя упражнение,

ولأجل ذلك، بدأت بتمرين نفسي

для языкового образования, а также для последипломного образования

لتعليم اللغة وكذلك للتعليم العالي

Что хорошо для тебя, хорошо и для меня.

ما هو جيد لك، جيد لي أيضا.

- Это ловушка для туристов.
- Это заманиловка для туристов.

انها مصيدة سياح .

полезной как для семьи, так и для общества.

الذي يحمل ميزة للعائلة والمجتمع.

Для молодого исследователя,

فمن وجهة نظر باحثةٍ شابة

уровень для меня,

فاعتقدت أن ذلك يناسبني.

Рыба для выживающего –

‫السمك بالنسبة للناجين‬

Для нервной системы.

في الجهاز العصبي.

для координации маршей.

لتنظيم مسيراتهم.

особенно для меня.

خاصةً بالنسبة إلي.

Пригодность для обитания —

القدرة على الاستيطان،

Для некоторых суеверие

بالنسبة للبعض ، الخرافة

для этой Антарктиды

لهذه القارة القطبية الجنوبية

Это для тебя.

هذا لك.

Это для туристов.

انها للسياح.

Только для взрослых.

للكبار فقط.

Знаете выражение: что для одного мусор — сокровище для другого.

‫تعرفون ما يقولون: أن مصائب قوم‬ ‫عند قوم فوائد.‬

- Это для моего друга.
- Это для одного моего друга.

هذا لصديق لي.

- Школа не для меня.
- Школа - это не для меня.

المدرسة ليست لي.

- У меня для тебя сюрприз.
- У меня для вас сюрприз.
- У меня для Вас сюрприз.

لدي مفاجأة لك.

- Это слишком сложно для меня.
- Это для меня слишком сложно.
- Для меня это слишком сложно.

إن ذلك صعب جداً عليّ.

Для восхождения следует использовать ноги, а руки только для равновесия.

‫أنت تستخدم ساقيك في التسلق الجيد،‬ ‫ويكون ساعداك للتوازن فقط.‬

для полета, потребует невероятно огромной ракеты для запуска в космос.

اللازمة للرحلة ستحتاج إلى صاروخ ضخم مستحيل لإطلاقه في الفضاء.

- Я делаю это для тебя.
- Я делаю это для вас.

إنني أقوم بذلك من أجلك.

Маленькая вилка предназначена для салата, а большая - для главного блюда.

الشوكة الصغيرة للسلطة والكبيرة للوجبة الرئيسية.

- Отец сделал для меня полку.
- Папа сделал для меня полку.

صنع لي أبي رفًّا.

Их используют для лечения,

فهم يستخدمونهم للعلاج والتشافي،

центры для создания энергии.

وهي أساسية في إنتاج الطاقة.

Это непросто для понимания.

وهذا الأمر يصعب فهمه.

Автоматизация для вашего времени —

كالأهتمام المترابط بالنسبة لمالك

создаю почву для дискуссии,

أبني حجة

Мгновения лично для вас.

لحظة لك.

Для сокращения энергетических расходов

ولتخفيض المعدل المرتفع لاستعمال الطاقة،

и для продвижения справедливости.

ويجب أن يكون للنهوض بالعدالة.

оказалось подарком для меня,

تبيّن أنه مَلَكة،

Аппарат для выработки эмпатии.

إنها آلة لإبداء التعاطف.

для создания хороших историй.

في صياغة قصص جيدة.

ненавидьте всех для верности.

حاول كره الجميع لتكون في الجانب الآمن.

Для этого нужно следующее:

كل ما نحتاجه أمران:

Для некоторых это деликатес.

‫يعتبرها البعض مأكولات فاخرة.‬

Для выжившего — потрясающая новость!

‫بالنسبة للناجي،‬ ‫هذه أنباء رائعة!‬

Тушка полезна для выживания.

‫الجثة شيء جيد لمن يريد البقاء.‬

Есть лунка для рыбалки!

‫لدينا ثقب للصيد.‬

Река! Хорошо для выжившего.

‫نهر!‬ ‫مفيد للناجين.‬

Для этого нужны перчатки.

‫تحتاج قفازات للقيام بهذا الأمر.‬

На вечеринке для мам,

بالنسبة إلى جلسة عشاء بين الأمهات،

для производства пищи («автотроф»).

من أجل إعداد الغذاء -- "autotrogh".

для имитации повторных рисков.

لمحاكاة تكرار التعرض للمخاطرة.

Но для других людей

مع ذلك، للبعض الآخر،

но для всего человечества.

ولكن لكل البشرية.

создания убежища для населения,

لتشييد المأوى للمجموعات،

Создан для народа Канаки.

يخصُ مجموعة كاناكي العرقية.

Это место для искусства.

يعبرُ هذا المكان عن الفن.

Для искусства и природы.

الفن والطبيعة.

был для вас выгоднее,

كانت مُربحة أكثر

Для сравнения приведу пример:

لنضع الأمور في نصابها،

Прекрасные условия для засады.

‫ظروف مثالية للمباغتة.‬

Идеален для полуночного пира.

‫مثالية لشم وجبات منتصف الليل.‬

оставаясь безопасным для людей.

وستكون آمنة للتعرض البشري.

Есть возможности для перемен.

إمكانية التغيير أمامنا.

для каждой климатической угрозы.

لكلٍ من تهديدات المناخ التي ذكرناها.

для меня было неприемлемо.

لم يكن صحيحًا بالنسبة إلّي.

слишком глубоко для моря

عميق جدا للبحر

это сделано для отзыва

يتم ذلك للاستدعاء

Вы бремя для государства

أنت عبء على الدولة

другая комната для еды

غرفة أخرى للطعام

для поклонников наполеоновской эпохи.

لعشاق عصر نابليون.

Второй этап для меня,

المرحلة التالية لي

Для них она священна.

ويدفعهم لذلك إعجابهم بها.

Вход только для студентов.

يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير.

Нет времени для объяснений.

لا وقت للشرح.

Для меня это важно.

- بالنسبة لي إن ذلك شيء مهم.
- إن ذلك مهم بالنسبة لي.
- بالنسبة لي، إنه مهم.

"Потрясающий бег для южноамериканки!"

"تشغيل رائع لجنوب إفريقيا!"

Религия - опиум для народа.

الدين هو افيون الشعب.

Парк открыт для публики?

هل هذه الحديقة مفتوحة للعوام ؟

Для гетеросексуалов непризнание геев —

عدم تقبل المغايرين جنسيًا للمثليين

Для Сами жизнь продолжается.

الحياة مستمرّة بالنّسبة لسامي.

Это школа для мальчиков.

هذه مدرسة للأطفال.

Свет играет важную роль для работы организма и соответственно для здоровья.

الضوء مهم لعمل الجسم، وبالتالي، مهم للصحة؛

Для одних данные со спутников наблюдения Земли слишком сложны для понимания.

بالنسبة للكثير من الناس، تعتبر بيانات رصد الأرض معقدة.

«Это один маленький шаг для человека, один гигантский скачок для человечества»

"هذه خطوة صغيرة للإنسان ، قفزة عملاقة للبشرية"

Но главный руководящий орган для спортсменов, ИААФ, выбрала Семеню для тестов,

لكن الهيئة الحاكمة العليا لألعاب القوى ، IAAF ، اختار Semenya للاختبار