Translation of "между" in English

0.018 sec.

Examples of using "между" in a sentence and their english translations:

- Читайте между строк.
- Читай между строк.

Read between the lines.

Между тем,

And meanwhile,

- Это только между нами.
- Только это между нами.

This is just between you and me.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.
- Надо читать между строк.

You must read between the lines.

Это между нами.

This is between you and me.

Между нами пропасть.

- We're worlds apart.
- We are worlds apart.

Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

As the lily among thorns, so is my love among the daughters.

- Надо читать между строк.
- Мы должны читать между строк.

You must read between the lines.

- Давай оставим это между нами.
- Пусть это останется между нами.
- Пусть это будет между нами.

Let's keep this between us.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

You have to read between the lines.

- Оставь больший промежуток между линиями.
- Оставляйте больше расстояния между строчками.
- Оставляй больше расстояния между строчками.

Leave more space between the lines.

- Выбери между этим и тем.
- Выберите между этим и тем.

Choose between this and that.

- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.

- You must read between the lines.
- You have to read between the lines.
- You need to read between the lines.

- Между ними существует заметная разница.
- Существует заметная разница между ними.

There is a marked difference between them.

- Оставляй больше расстояния между буквами.
- Оставляйте больше расстояния между буквами.

Leave more space between characters.

- Я умею читать между строк.
- Я могу читать между строк.

I can read between the lines.

- Тебе придётся читать между строк.
- Вам придётся читать между строк.

You'll have to read between the lines.

- Ты видишь между ними разницу?
- Вы видите между ними разницу?

Can you see any difference between these?

между сознательным и бессознательным;

between the unconscious and the conscious mind;

связь людей между собой —

connections with each other -

посредством постоянного взаимодействия между

by ongoing interactions between the two,

между личным и тайным

between private and secret

между Россией и США.

between the US and Russia.

связь между моим прошлым,

a link between my past,

Между людьми пропасти непонимания,

Trenches have been dug between people, yes,

Тихо паря между деревьями...

Silently soaring between the trees...

Уважение — это разница между

Respect is the difference between saying,

Мы договорились между собой.

We agreed among ourselves.

Мы прогуливались между деревьями.

We walked among the trees.

Между нами всё кончено.

It's all over between us.

Между ними возобладала гармония.

A harmony prevailed among them.

Оставь место между линиями.

Leave a space between the lines.

Это останется между нами.

This stays between you and me.

Это строго между нами.

This is strictly between us.

Это только между нами.

This is just between you and me.

Между животными и людьми.

between humans and animals.

Поделите это между собой.

Divide this among yourselves.

Они ссорились между собой.

They quarreled among themselves.

Нужно читать между строк.

You need to read between the lines.

Какая разница между уткой?

What's the difference between a duck?

Между ними существует неприязнь.

There's bad blood between them.

Пожалуйста, читайте между строк.

Please read between the lines.

Котёнок находится между щенками.

The kitten is between the puppies.

Между континентами лежат океаны.

Between continents are oceans.

Между нами нет секретов.

There are no secrets between us.

Только это между нами.

Don't breathe a word of what I've told you to anyone.

Поделите свечи между собой.

Divide the candles among you.

Какой между ними контраст!

What a contrast between them!

Надо читать между строк.

You must read between the lines.

Всё связано между собой.

- Everything is connected to everything.
- Everything is interconnected.

Какая между ними разница?

What's the difference between these?

Том сидел между нами.

Tom sat between us.

Том сел между нами.

Tom sat between us.

Я сел между ними.

I sat down between them.

Лифт застрял между этажами.

The elevator is stuck between floors.

- Пусть это останется между нами!
- Давай просто оставим это между нами.

Let's just keep this between us.

- Ты не видишь между ними никакой разницы?
- Вы не видите между ними никакой разницы?
- Ты не видишь между ними разницы?
- Вы не видите между ними разницы?

Can't you see any difference between these?

- Я не заметил разницы между ними.
- Я не заметила разницы между ними.
- Я не понял, какая между ними разница.

I didn't realize the difference between them.

- Между ними была минута разницы.
- Между ними была разница в одну минуту.

There was a minute difference between them.

- Между двумя домами расстояние примерно метр.
- Расстояние между двумя домами примерно метр.

There is a yard between the two houses.

Разница между двумя "да" может быть большей, чем между "да" и "нет".

The difference between the two types of "yes" may be greater than between "yes" and "no".

- Ты не умеешь читать между строк?
- Вы не умеете читать между строк?

- Can you not sense the mood?
- Can't you read between the lines?

- Между глупостью и тупостью есть различие.
- Есть разница между глупостью и тупостью.

There's a difference between silly and stupid.

- Между Америкой и Мексикой есть граница.
- Между Америкой и Мексикой проходит граница.

- There is a border between America and Mexico.
- There is a border between the United States and Mexico.

- Принимайте это лекарство между приёмами пищи.
- Принимай это лекарство между приёмами пищи.

Take this medicine between meals.

- Будешь сидеть между Томом и Мэри.
- Будете сидеть между Томом и Мэри.

You'll be sitting between Tom and Mary.

чем между этими двумя группами.

than in the opposite sex cases.

разрываясь между страхом и мужеством,

tossing back and forth between fear and courage

добиться значимого контакта между людьми,

how do you get people to connect meaningfully,

зажатое между бумерами и миллениалами.

sandwiched between boomers and the big millennials.

Мы чувствуем связь между нами.

We can feel the connections between us.

Столкновение между двумя армиями неизбежно.

Encounter between the two armies is imminent.

находится у вас между ушами.

lies between your ears.

остаться между нами, но, вероятно,

stay between us but probably

Казалось, барьер между нами исчез.

The boundaries between her and I seemed to dissolve.

Маленький ручей стекал между скал.

A small stream ran down among the rocks.

Мы общались между собой жестами.

We communicated with each other by gesture.

Между двумя странами разразилась война.

A war broke out between the two countries.

Река течёт между двумя странами.

The river flows between the two countries.

Между братьями существует тесная связь.

There is a strong bond between the brothers.

Мы поделили деньги между собой.

We divided the money between us.

Они поделили деньги между собой.

They divided the money among themselves.

Только между нами: он лжец.

Just between you and me, he is a liar.

Оставляйте больше расстояния между строчками.

Leave more space between the lines.

Я вижу человека между деревьями.

I see a man between the trees.

Это должно остаться между нами.

That should be kept between us.