Translation of "упадёт" in English

0.003 sec.

Examples of using "упадёт" in a sentence and their english translations:

Цена не упадёт.

The price will not come down.

Цена на мясо скоро упадёт.

The price of meat will soon come down.

Всё, что летает, рано или поздно упадёт.

Everything which flies will sooner or later fall down.

Нет, небо не упадёт нам на голову.

No, the sky won't fall on our heads.

По-моему, Том сейчас упадёт в обморок.

- I think Tom's going to faint.
- I think Tom's gonna pass out.
- I think that Tom is going to pass out.

- Люстра вот-вот упадёт.
- Люстра может упасть.

The chandelier may fall.

- Мэри выглядит так, будто сейчас упадёт в обморок.
- Мэри выглядит так, будто вот-вот упадёт в обморок.

Mary looks like she's about to faint.

Этот процесс надо немедленно остановить, иначе сервер упадёт.

This process must be stopped immediately, otherwise the server will break down.

попытайтесь и столкните его так, что он упадёт не маслом,

try and push it off in such a way that it doesn't fall butter-side down,

Повали это мёртвое дерево, иначе оно упадёт на твой дом.

Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.

Сруби это усохшее дерево, а иначе оно упадёт на твой дом.

Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.