Examples of using "будто" in a sentence and their hungarian translations:
Mintha...
Sebezhetőnek éreztem magam.
Úgy éreztem, mintha lebegnék,
Mintha nem lettek volna elég jók.
Talán nem is létezünk."
Mintha fél perce jött volna el a világvége.
Mintha ez önhittség lenne.
mintha jobb lettem volna, mint ő,
Mintha kallódó alkatrészekből rakta volna össze valaki.
Úgy beszél, mintha szakértő lenne.
Úgy él, mintha milliomos lenne.
- Üdének érzem magam megint.
- Fittnek érzem magam újra.
de érezzük, igent kell mondanunk,
Mintha tudták volna, hogy félniük kéne,
Úgy éreztem, a belső állvány,
Mintha a himalájai ködbe vesző egyik vándor hangját hallottam volna.
Úgy tűnt, hogy könnyeit próbálja visszatartani.
Úgy beszél, mintha mindent tudna.
Úgy tett, mintha mindent tudna.
Úgy beszélt, mintha az anyám lenne.
Betty úgy beszél, mintha mindent tudna.
úgy érzik, mintha leváltak volna önmagukról.
Vagy mintha az aszfalt repedéseiből kihajtana egy növény,
mint egy tejestartály, amit kint felejtettek a napon.
Úgy érzed, valami rendkívüli dolognak nézel elébe.
Mintha egy másik bolygón lennél.
Úgy beszél, mintha lett volna Franciaországban.
Úgy tett, mintha semmit nem tudna.
Úgy tűnt, hogy Tomi mindjárt elkezd sírni megint.
Úgy teszek, mintha ez sohasem történt volna meg.
Úgy érezte mintha kísértetet látna.
Látják? Felemeli a mancsait, mintha enne egy darab ételt,
Mintha soha nem tanultak volna meg félni a jelzőingertől.
Olyan, mint egy hatalmas víz alatti agy, ami évmilliók óta működik.
Annyira beszél japánul, mintha ő maga is egy japán lenne.
Ne beszéljetek rólam úgy, mintha itt sem lennék.
- Úgy nézett ki, mintha napok óta nem evett volna.
- Úgy nézett ki, mint aki napok óta nem evett semmit.
Úgy éreztem, mintha hét nap kelt volna fel bennem.
A kutya úgy ugatott, mintha megértette volna, amit mondtam.
Senki sem úgy viselkedik, mintha válságban lennénk.
az emberek nemzedékük tagjaként kezdtek viselkedni,
Mintha kevésbé lennél férfi attól, hogy meleg vagy, nem?
Semmit nem hallok: a fülembe mintha vattagolyót tömtek volna.
Néha a hópelyhek olyan vadul forogva esegetnek, mint kicsi táncoló hercegnők.
Tom úgy tett, mintha megsértődött volna.
CQ: Ez így túl egyszerűnek hangzik, Lauran.
Úgy mondta el nekem a balesetet, mintha a saját szemével látta volna.
- Emlékszel, amikor beleestél a kútba? - Igen, mintha tegnap lett volna.
De úgy csinálsz, mintha a Mikulástól egy Rolls-Royce luxusautót kértél volna,
- Mr. Wright úgy beszéli a japánt, mintha az anyanyelve lenne.
- Wright úr olyan jól beszél japánul, mint az anyanyelvén.
A feleségem úgy pazarolja a pénzt, mintha én lennék a leggazdagabb ember a városban.
Azt hiszem, amikor köhögök, a tüdőmben megreped néhány ér.
Olyan mintha évek óta ismerném Tamást.
Úgy emlékszem rá, mintha tegnap lett volna.
Tom úgy nézett rám, mintha őrült lennék.
- Mostanában az az érzésem, hogy valaki követ.
- Az utóbbi időben az az érzésem volt, hogy követ valaki.
A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutyus szemei mintha azt mondanák: Nem, nincs otthonom.
Tégy úgy, mintha nem ismernél.