Examples of using "будто" in a sentence and their turkish translations:
Şey gibi...
Çok savunmasız hissediyordum.
O bir patlama gibi ses çıkardı.
Hiçbir şey duymamış gibi davranmaya devam et sen.
Süzülüyormuş gibi hissediyordum;
bir lanet var gibi sanki
Ben ölecek gibi hissettim.
- Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşur.
- Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.
- Sanki her şeyi biliyor gibi konuşuyor.
- Her şeyi biliyormuş gibi konuşur.
- O her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.
Ben onu dünmüş gibi hatırlıyorum.
Sanki her şeyi biliyor gibi konuşuyor.
Tadı biraz şey... ...karton çiğnemek gibi.
Dostum, bu resmen bir okul kitabını yemek gibi.
Yeterince iyi değillermiş gibi.
Hatta var olmayabilirsiniz."
Bu kadar olay yetmezmiş gibi
Dışarıda hava yaz gibi.
O, yerin sahibiymiş gibi davrandı.
Bir hayalet görmüş gibi görünüyorsun!
Ben bir mucize eseri kurtuldum.
Âşık gibi görünüyor muyum?
Sanki dünmüş gibi geliyor.
Tom korkmuş görünüyor.
Delirmiş gibi davranıyor.
Burada tüm yıl sanki Noel gibi.
Güya bilmiyormuşum!
O sanki hastaymış gibi görünüyordu.
Hiçbir şey olmamış gibi mi davranacağız?
Turnayı gözünden vurduğumu hissettim.
Kibirmiş gibi sanki.
ondan daha iyiymişim
Sanki yedek parçalardan oluşturulmuş gibidir.
burada biraz izler karışmış sanki
Sanki hastaymış gibi görünüyordu.
Gözlerim kumlu gibi.
Bu bir şeyin çürümesi gibi kokuyor.
Tom sanki hayalet görmüş gibi gözüküyor.
Sanki bir milyonermiş gibi yaşıyor.
O bir hayalet görmüş gibi görünüyor.
Tom bir hayalet görmüş gibi görünüyordu.
Para talih kuşu gibi geldi.
Onu bir seçeneğim varmış gibi söylüyorsun.
Beni tanıyormuş gibi davranma.
Sanki korkmaları gerektiğini bilseler de
Bana tanı koyulduğundan beri beni bir arada tutan
Himalaya sisindeki bir göçebenin sesini duymuş gibi hissettim.
90 nesli biraz sorunlu gibi sanki
gerçekten o varmış gibi inandırıcı bire şekilde anlatıyor
Her şeyi biliyormuşsun gibi konuşuyorsun.
Betty sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.
Dick sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.
Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşuyor.
Sanki o zenginmiş gibi konuşuyor.
Tom önemsememiş numarası yaptı.
Sanki her şeyi biliyormuş gibi konuşur.
Sanki yüzümün yandığını hissettim.
Sanki annemmiş gibi konuştu.
Burada bir yabancı gibi davranıyor.
Tom bir haftadır tıraş olmamış gibi görünüyordu.
Eksik bir şey var gibi görünüyor.
Tom ağlamak üzere gibi görünüyor.
Bir hayalet görmüş gibi görünüyorsun.
Tom ağlamaya başlayacakmış gibi görünüyordu.
Tom her şeyi biliyor gibi davranır.
Tom hiçbir şey olmamış gibi davranıyordu.
Kralmış gibi davranıyor.
O her şeyi biliyor gibi davranıyor.
Tom neredeyse ağlamaya hazır gibi görünüyor.
Tom her şeyi biliyormuş gibi davrandı.
Tom sanki her şeyi bilirmiş gibi konuşur.
O sanki benim annemmiş gibi konuştu.
Onu o dün olmuş gibi hatırlıyorum.
Ağlayacakmış gibi görünüyorsun.
Tom elbiseleriyle uyumuş gibi görünüyordu.
Kadınları anlıyormuş gibi davranmam.
O hiçbir şey bilmiyormuş gibi davranıyor.
Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
Onu tanımıyormuş gibi davrandım.
Onu tanımıyor gibi yaptım.
Teyzem bana sanki bir çocukmuşum gibi davranır.
- Sanki sen şefmişsin gibi konuşuyorsun.
- Sanki patronmuşsun gibi konuşuyorsun.
Hiçbir şeyden şüphelenmemiş gibi davrandım.
ve tıpkı bilinçsiz ya da baygınken olduğu gibi adeta kendinizden
ama sonra hançer gibi saplanmaya başlıyorlar.
Sanki biri iğne sokmuş gibi oldu... Tak!
Güneşin altında bırakılmış süt kabı gibi kokuyordu.
okuyup da ne olacak sanki apartman yöneticisi olacak
Sıra dışı bir şeyin eşiğinde olduğunu hissediyorsun.
Başka bir gezegende gibisin.
Çocuk sanki bir adammış gibi konuşuyor.
O, sanki ona hakaret etmişiz gibi davrandı.
O bir rock yıldızı gibi hareket ediyor.