Translation of "раю" in English

0.004 sec.

Examples of using "раю" in a sentence and their english translations:

Её душа была в раю.

Her soul was in heaven.

Даже в раю плохо быть одному.

Even in paradise it is not good to be alone.

Я чувствовал себя как в раю.

I felt like I was in heaven.

Лучше править в аду, чем прислуживать в раю.

Better to reign in Hell, than serve in Heaven.

Самое большое поражение для атеиста - окончить жизнь в раю.

The biggest defeat for an atheist is ending up in paradise.

Если в раю нет собак, то после смерти я хочу отправиться туда, куда ушли они.

If there are no dogs in heaven, then when I die I want to go where they went.

Он сказал: "Голос Твой я услышал в раю, и убоялся, потому что я наг, и скрылся".

And he said: I heard thy voice in paradise; and I was afraid, because I was naked, and I hid myself.

Привыкшему жить в аду нестерпимо в раю. Именно поэтому и голосовала русская диаспора в США за Дональда Трампа.

For those who are used to living in hell, it is unbearable in paradise. For this reason, members of the Russian diaspora in the United States have voted for Donald Trump.

И услышали голос Господа Бога, ходящего в раю во время прохлады дня; и скрылся Адам и жена его от лица Господа Бога между деревьями рая.

And when they heard the voice of the Lord God walking in paradise at the afternoon air, Adam and his wife hid themselves from the face of the Lord God, amidst the trees of paradise.

Змей был хитрее всех зверей полевых, которых создал Господь Бог. И сказал змей жене: подлинно ли сказал Бог: «Не ешьте ни от какого дерева в раю»?

Now the serpent was more subtle than any of the beasts of the earth which the Lord God had made. And he said to the woman: Why hath God commanded you, that you should not eat of every tree of paradise?