Translation of "отправиться" in English

0.012 sec.

Examples of using "отправиться" in a sentence and their english translations:

Хотите отправиться в шахту?

Okay, so you want to go to the mine shaft.

Отсюда вы сможете отправиться

So you can go from here

Тебе лучше отправиться сразу.

You'd better set off at once.

Поезд был готов отправиться.

- The train was about to leave.
- The train was ready to depart.

Мы планируем отправиться завтра.

We are going to leave tomorrow.

Мне хочется отправиться в путешествие.

I feel like going on a trip.

Предпочитаю отправиться летом в горы.

I'd rather go to the mountains in summer.

Он посоветовал нам сразу отправиться.

He suggested we should start at once.

Я подумываю отправиться в горы.

I am thinking of going to the mountains.

Думаю, мне пора бы отправиться!

I guess I'd better get going!

Я хочу отправиться во Францию.

I want to go over to France.

Я предложил отправиться на прогулку.

I suggested going for a walk.

- Однажды я хотел бы отправиться в Лондон.
- Однажды я хотела бы отправиться в Лондон.

I'd like to go to London someday.

А парень посоветовал мне туда отправиться.

And this guy asked me to come to the rainforest.

Почему бы не отправиться в джунгли.

Yeah, let's go to the rainforest.

Имеет ли смысл отправиться в джунгли

Does it make sense to go to the rainforest

Куда ты собираешься отправиться на каникулах?

Are you going anywhere for vacation?

Вскоре человек сможет отправиться на Луну.

It will not be long before man can travel to the moon.

Мне надо было отправиться в поход.

- I should've gone camping.
- I should have gone camping.

Ты должен отправиться как можно скорее.

- You should set off as soon as possible.
- You should start out as soon as you can.

Когда Вы планируете отправиться в Японию?

When do you plan to leave for Japan?

Том должен отправиться в суд завтра.

Tom has to go to court tomorrow.

Не хочешь отправиться по магазинам завтра?

Would you like to go shopping tomorrow?

Однажды мне предложили отправиться в тропический лес.

I was asked to go to the rainforest.

Я думаю, что готов отправиться в путь.

I think I'm ready to leave.

Мы должны отправиться в путь прямо сейчас.

We have to leave at once.

Международная спасательная команда готовится отправиться в Японию.

- National rescue teams are on standby ready to fly to Japan.
- International rescue teams are at the ready to fly to Japan.

Дело не в том, чтобы отправиться туда

It's not about going out there

- Если получится, я хочу отправиться в путешествие вокруг света.
- Если получится, я хочу отправиться в кругосветное путешествие.

I want to go on a journey around the world if possible.

- Когда-нибудь мы сможем отправиться в путешествие на Марс.
- Однажды мы сможем отправиться в путешествие на Марс.

Someday we will be able to go on a voyage to Mars.

вы должны вызвать спасателей и отправиться в больницу.

you've got to call for rescue, and you've got to get to a hospital.

Лучший способ узнать другую страну - отправиться туда самому.

The best way to know a foreign country is to go there yourself.

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.

The next day Jesus decided to leave for Galilee.

Он взял неделю выходных, чтобы отправиться в путешествие.

His trip will keep him away from the office for a week.

Том подумал, что будет здорово отправиться в плаванье.

Tom thought that it would be fun to go sailing.

Мы собираемся отправиться в путешествие в следующем месяце.

We are going on a journey next month.

Прежде чем отправиться туда и вы создаете блог,

Before you go out there and you create a blog,

Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.

The prize money enabled me to go on a world cruise.

Из-за болезни она не смогла отправиться в путешествие.

Illness prevented her from taking a trip.

- Мы должны отправиться в путешествие.
- Мы должны совершить путешествие.

We should take a trip.

Том подумал, что было бы забавно отправиться в плавание.

Tom thought that it would be fun to go sailing.

Я решил бросить работу и отправиться в кругосветное путешествие.

I've decided to quit my job and take a trip around the world.

- Я предложил отправиться на прогулку.
- Я предложил пойти погулять.

I suggested going for a walk.

Он должен быть сумасшедшим, чтобы отправиться в такой шторм.

He must be crazy to go out in this stormy weather.

Они решили отправиться назад во времени, чтобы спасти Тома.

They decided to travel back in time to save Tom.

Джим собирается отправиться в путешествие в Юго-Восточную Азию.

Jim is about to take a trip to southeast Asia.

Из-за потери денег он не смог отправиться за границу.

The loss of money made it impossible for him to go abroad.

- Он хотел поехать на море.
- Он хотел отправиться к морю.

He wanted to go to sea.

Я всегда хотел отправиться в Австралию вместе со своей семьей.

I've always wanted to go to Australia with my family.

Сегодня мы легко можем отправиться в далёкие страны на самолёте.

Today we can go to distant countries easily by plane.

Почему бы в эти выходные нам не отправиться в горы?

Why don't we go to the mountains this weekend?

- Ты должен немедленно уйти.
- Ты должен немедленно отправиться в путь.

You must set off at once.

- Я могу пойти куда угодно.
- Я могу отправиться куда угодно.

I can go anywhere.

- Почему бы нам не отправиться?
- Что бы нам не выходить?

Why don't we head out?

- Почему бы вам не отправиться домой?
- Почему бы вам не пойти домой?
- Почему бы им не отправиться домой?
- Почему бы им не пойти домой?

Why don't they go home?

застрянут на поверхности, оставив его отправиться обратно на Землю в одиночестве.

stranded on the surface, leaving him to travel back to Earth alone.

Он считает обязательным сделать десять отжиманий перед тем, как отправиться спать.

He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.

Мне разрешили отправиться одному при условии, если я пообещаю быть осторожным.

I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.

Том с Мэри планируют в следующем месяце отправиться в страну горностаев.

Tom and Mary are planning to travel to the land of stoats next month.

У нас всего 30 минут, чтобы вызвать спасателей и отправиться в больницу.

Now we've only got 30 minutes to call for rescue and get ourselves to the hospital.

Он волновался, потому что на следующее утро должен был отправиться в Америку.

He was nervous because he was leaving for America the next morning.

Время покажет, будет ли для меня лучше отправиться на учёбу в Америку.

- It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me.
- It remains to be seen whether or not going to the United States to study is good for me.

Слушай, у меня был долгий день, и я хочу отправиться спать сразу.

Look, I've had a long day and I want to go to bed right now.

- Наконец-то я могу отправиться спать.
- Наконец-то я могу лечь спать.

Finally I can go to bed.

Том и Мэри планируют отправиться завтра на пешую прогулку, если погода прояснится.

Tom and Mary plan to go hiking tomorrow if the weather improves.

Том решил, что лучшим, что можно было сделать, было отправиться в Бостон.

- Tom decided the best thing to do was to go to Boston.
- Tom decided that the best thing to do was to go to Boston.

- Я собираюсь завтра поехать в Россию.
- Я собираюсь завтра отправиться в Россию.

I'm going to travel to Russia tomorrow.

- Ты должен начать как можно раньше.
- Ты должен отправиться как можно скорее.

You should set off as soon as possible.

- Я хотел бы поехать за границу.
- Я хотел бы отправиться за границу.

I'd like to go abroad.

Я хочу отправиться в путешествие этим летом, но не знаю, куда поехать.

I want to travel this summer, but I don't know where to go.

Том терпел боль пару недель до того, как наконец отправиться в больницу.

Tom put up with the pain for a couple of weeks before finally going to the hospital.

Если бы мне предстояло отправиться за границу, я бы отправился туда на корабле.

If I were to go abroad, I would go by boat.

- Вы бы хотели отправиться путешествовать за границу?
- Вы хотели бы поехать за границу?

Would you like to travel abroad?

Ты уже думал о том, в какое время года ты хочешь отправиться в круиз?

Have you thought about what time of year you want to take a cruise?

Ты уже думал о том, в какое время года ты хочешь отправиться в путешествие?

Have you thought about what time of year you want to start your journey?

- Дождь прекратился, и он смог отправиться на прогулку.
- Поскольку дождь закончился, он вышел на прогулку.

- Since it stopped raining, he went out for a walk.
- Because it quit raining, he went out for a walk.

Я подумываю о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.

I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.

Если в раю нет собак, то после смерти я хочу отправиться туда, куда ушли они.

If there are no dogs in heaven, then when I die I want to go where they went.

- Почему мы не можем просто отправиться прямо сейчас?
- Почему мы не можем просто уйти прямо сейчас?

Why can't we just leave right now?

- Один из вас, она или ты, должен отправиться туда.
- Либо ты, либо она должны пойти туда.

Either you or she has to go there.

- Я вбил себе в голову, что должен отправиться туда сам.
- Мне втемяшилось, что я должен поехать туда сам.

I got it into my head to go there by myself.

- Я должен был идти туда один.
- Я должен был идти туда в одиночку.
- Туда мне пришлось отправиться одному.

I had to go there alone.

- Я думаю, мы все должны пойти в дом Тома.
- Я думаю, что нам всем необходимо отправиться в дом Тома.

- I think we should all go to Tom's house.
- I think that we should all go to Tom's house.

- Он готов поехать в Канаду.
- Он готов отправиться в Канаду.
- Он готов уехать в Канаду.
- Он готов ехать в Канаду.

He's ready to go to Canada.

Сатурнианин Том решил отправиться на Венеру на летние каникулы, чтобы встретиться с венерианкой Марией, с которой он познакомился в Твиттере.

Tom the Saturnian decided to set out for Venus over summer break to meet Mary the Venusian, who he met on Twitter.

- Ты хочешь пойти туда?
- Вы хотите пойти туда?
- Ты хочешь поехать туда?
- Вы хотите поехать туда?
- Ты хочешь отправиться туда?
- Вы хотите отправиться туда?
- Хочешь туда пойти?
- Хотите туда пойти?
- Хочешь туда поехать?
- Хотите туда поехать?
- Ты хочешь туда поехать?
- Вы хотите туда поехать?

Do you want to go there?