Translation of "привычку" in English

0.009 sec.

Examples of using "привычку" in a sentence and their english translations:

Трудно побороть привычку.

- It's hard to break a habit.
- It's hard to break bad habits.
- It's difficult to break bad habits.

Он завёл привычку перекусывать.

He acquired the habit of snacking.

Перри приобрел привычку думать вслух.

Perry has acquired the habit of thinking aloud.

Не превращай это в привычку.

Don't make it a habit.

Они имеют привычку реалистично оценивать ситуацию,

They have a habit of realistically appraising situations,

Постепенно это вошло в его привычку.

It became his habit by degrees.

Он имеет привычку говорить слишком много.

He tends to talk too much.

Том перенял эту привычку от своего отца.

Tom picked up that habit from his father.

Он завёл привычку держать руки в карманах.

He has fallen into the habit of putting his hands into his pockets.

- Это вошло в привычку.
- Это стало привычкой.

That became a habit.

Я взял привычку спать долго по утрам.

I took to sleeping late in the morning.

У неё вошло в привычку рано вставать.

She acquired the habit of rising early.

- Смотри, чтобы это не вошло у тебя в привычку.
- Смотрите, чтобы это не вошло у вас в привычку.

- Just don't make it a habit.
- Just don't make a habit of it.

Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё.

- Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
- Once a bad habit is formed, it's hard to get rid of it.

Ты должен постараться взять за привычку пользоваться словарями.

You should try to form the habit of using your dictionaries.

Мы имели привычку встречаться в том приятном месте.

- We were wont to meet at that pleasant spot.
- We used to meet at that pleasant spot.

В конце концов она приобрела плохую привычку курить.

She eventually got into the bad habit of smoking.

Она унесла эту привычку с собой в могилу.

She carried that habit to her grave.

Он имеет привычку читать эту газету за едой.

He has the habit of reading the newspaper during meals.

Ты должен попробовать победить свою привычку к курению.

You should try to conquer your smoking habit.

- Нелегко избавиться от вредной привычки.
- Дурную привычку трудно искоренить.

It's hard to change a bad habit.

Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.

He has a habit of scratching his back and biting his nails.

Том имеет привычку беспрестанно придираться ко всем действиям Марии.

- Tom's in the habit of constantly finding fault with everything Mary does.
- Tom is in the habit of constantly finding fault with everything Mary does.

Постарайся, чтобы это не вошло у тебя в привычку.

Try not to make a habit of this.

Смотри, чтобы это не вошло у тебя в привычку.

Just don't make it a habit.

Мой дед привил мне хорошую привычку - откладывать "на чёрный день".

My grandfather taught me the good habit of squirreling away money for a rainy day.

У него вошло в привычку не спать до поздней ночи.

He fell into the habit of keeping late hours.

Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.

So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.

Если ты возьмёшь за привычку тормозить медленно, тормоза дольше тебе прослужат.

If you get into the habit of braking slowly, your brakes will last longer.

Тебе стоит взять за привычку чистить зубы после каждого приёма пищи.

You ought to get into the habit of brushing your teeth after every meal.

Пётр Великий, царь всея Руси, имел привычку вырывать людям зубы ради забавы.

Peter the Great, Czar of Russia, used to take out people's teeth for fun.

Как только ты заводишь плохую привычку, ты уже не можешь легко от неё избавиться.

- Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
- Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.

- Он имеет привычку читать эту газету за едой.
- У него привычка читать за едой газету.

- He is in the habit of reading the newspaper while eating.
- He is in the habit of reading the newspaper during meals.
- He has the habit of reading the newspaper during meals.
- He has the habit of reading the newspaper while eating.
- He has the habit of reading the newspaper while he eats.

- У неё привычка грызть ногти.
- У неё есть привычка грызть ногти.
- Она имеет привычку грызть ногти.

She has a habit of biting her nails.

- Прекрати делать вклад в Татоебу. Ты пристрастился к этому.
- Прекрати делать вклад в Татоебу. Это входит в привычку.

Stop contributing to Tatoeba. You're addicted.

По нашему глубокому убеждению, мы полагаем, что автор, когда он пишет предложение, определённо не должен приобретать дурную привычку, заключающуюся в том, чтобы использовать чересчур много ненужных слов, которые в действительности совершенно не являются необходимыми для того, чтобы выразить свою мысль.

We firmly believe that when composing sentences, the author should avoid falling into the bad habit inherent in the use of too many unnecessary words, which are actually absolutely superfluous in light of the intended meaning.