Examples of using "отца" in a sentence and their japanese translations:
- 親父の言うことを聞け。
- お父さんに従いなさい。
父は家にいません。
これは父の物です。
- 父を見かけませんでしたか?
- うちのお父さん見なかった?
- 私の父を見てませんか?
常にお父さんに従いなさい。
彼は父親の忠告を無視した。
- 父を見かけませんでしたか?
- うちのお父さん見なかった?
- 私の父を見てませんか?
あなたは彼女の父親を知っていますか?
私の父は流感にかかっている。
父は今不在です。
- これは父の物です。
- これは父さんのです。
父は不在です。
彼は自分の父を恐れている。
ジャックは父親に似ている。
彼女は父親似だ。
父を見かけませんでしたか?
トムはお父さんのことがめちゃくちゃ大好きだったんだ。
トムはお父さんのことがめちゃくちゃ大好きなんだ。
その少女はお父さんの頬にキスした。
私に父はたくさんの本を持っています。
- 君を見ると君のお父さんの事が思い出される。
- あなたを見ていると私はあなたのお父さんを思い出します。
メアリーは父親似だ。
父のは新しい車です。
彼は父親のあだを討った。
- 彼はお父さんに似ています。
- 彼は父親によく似ていた。
- 彼はお父さんより背が高い。
- 彼は父親より背が高い。
- 彼は父を怖がっている。
- 彼は自分の父を恐れている。
父の髪は白くなった。
これは亡くなった父の肖像画です。
あなたはあなたの父のことを聞きました。
私は君のお父さんを知っている。
私の父は家を留守にしている。
常にお父さんに従いなさい。
父の趣味は魚釣りなんです。
父は外出している。
ジャックは父親に似ている。
これは私の父の家です。
ジムはお父さんに似ている。
この車は私の父のものです。
彼は父を尊敬している。
スーザンは父親の靴を磨いた。
彼女は父親の健康を心配している。
彼女は父親の頬にキスした。
彼は父親にとてもよく似ている。
彼は父親にとてもよく似ている。
あいにく父は留守です。
父の見送りに空港に行ってきたところだ。
あれは父が教えている学生だ。
- あなたはお父さんの誕生日を覚えていますか。
- 自分の父親の誕生日って覚えてる?
- あなたのお父上にお会いするのを楽しみにしています。
- あなたのお父様にお会いできるのを楽しみにしています。
少女は父親の首に抱きついた。
- 頑固なのは父譲りだ。
- 強情っ張りなのは父親譲りよ。
ハドソン教授は父の友人だ。
その少年は父親に似ている。
父が死んで彼は悲しみにしずんだ。
彼女は父親を説得しようとした。
彼女は父親の死から立ち直った。
彼らは父親の死を哀しんだ。
彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
- 彼は父からその商売を引き継いだ。
- 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
私は父に似ていない。
私の父の部屋はとても広い。
私は、父を説得して禁煙させた。
お父さんが大好きなんだよね?
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
赤ちゃんは父親似だ。
- 私は昨日君のお父さんに会った。
- 私は昨日あなたのお父さんに会いました。
ジャックは父親に似ている。
お父様にそっくりですね。
私は君のお父さんをよく知っている。
私の父の兄弟は私のおじにあたります。
私たちは父の墓参りをした。
父は出かけていますが、母は在宅しています。
お父さんにそっくりだね。
彼は父の前だと落ち着かなかった。
これは亡くなった父の肖像画です。
彼は父の時計を遺失した。
父を見かけませんでしたか?
彼は父の忠告を軽んじた。
親父の土地を譲り受けたんだ。
私は年に二度父の所へ行く。
私の父はきのう会社を休んだ。
あなたは彼女の父親を知っていますか?