Translation of "имеют" in English

0.017 sec.

Examples of using "имеют" in a sentence and their english translations:

- Женщины имеют право выбирать.
- Женщины имеют право выбора.

Women have the right to choose.

Слова имеют значение.

Words matter.

имеют бо́льшую стоимость

but now have a higher value,

- Люди имеют право защищаться.
- Люди имеют право на самозащиту.

People have the right to defend themselves.

которые имеют гидрофильные поверхности,

and these proteins have hydrophilic surfaces,

Но все имеют потенциал.

but many have potential.

Компьютеры не имеют семьи.

Computers have no family.

Мои слова имеют смысл?

Am I making sense?

которые уже имеют трафик.

who already have the traffic.

- Какое они имеют право так делать?
- Какое они имеют право это делать?
- Какое право они имеют так делать?
- Какое право они имеют это делать?

What right do they have to do that?

Протоны имеют положительный заряд, электроны - отрицательный, а нейтроны не имеют заряда.

Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge.

когда они имеют потрясающую красоту

when they have tremendous beauty

компании также имеют преступление да

companies also have a crime yes

Немногие люди имеют две машины.

Few people have two cars.

Твои глаза имеют некоторую привлекательность.

Your eyes have a certain magnetism.

Они имеют дело с мусульманами.

They deal with Muslims.

Молекулы бензола имеют шестиугольную форму.

Benzene molecules are hexagonal in shape.

Спелые бананы имеют жёлтый цвет.

Ripe bananas are yellow.

Определённые слова имеют двойной смысл.

Some words have double meanings.

Некоторые растения имеют воздушные корни.

Some plants have aerial roots.

Что они имеют в виду?

What do they mean?

Некоторые американцы имеют большие долги.

Some Americans have grave debts.

Великие художники не имеют отечества.

Great artists have no country.

Американцы имеют право носить оружие.

Americans have the right to bear arms.

Детали вправду не имеют значения.

The details really don't matter.

Открытые системы не имеют случайности.

Open systems have no randomness.

Протоны имеют положительный электрический заряд.

Protons have a positive electric charge.

в ЕС, имеют небольшое уведомление

within the EU, have a little notice

имеют удивительное уникальное ценностное предложение.

have an amazing unique value proposition.

- Деньги как таковые не имеют значения.
- Деньги сами по себе не имеют значения.

Money, as such, has no meaning.

- Что Том и Мэри против тебя имеют?
- Что Том и Мэри против вас имеют?

What do Tom and Mary have against you?

- Алжир и Россия имеют самые тесные связи.
- Алжир и Россия имеют наиболее тесные связи.

Algeria and Russia share the closest ties.

Вот почему истории имеют мощный эффект,

So this is why stories are powerful,

Они имеют привычку реалистично оценивать ситуацию,

They have a habit of realistically appraising situations,

Также они имеют возможность производственного обучения.

And they have a chance to job shadow.

летучие мыши имеют много разных характеристик

bats have many different characteristics

летучие мыши также имеют высокое сопротивление

bats also have high resistance

Потому что женщины имеют бесконечное доверие

Because women have endless trust

Конечно, они также имеют платное членство.

Of course, they also have paid memberships.

Большинство компаний имеют свои собственные профсоюзы.

Most companies have their own labor unions.

Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.

Many scientists have the reputation of being eccentric.

Все млекопитающие имеют семь шейных позвонков.

All mammals have seven cervical vertebrae.

Они не имеют права на существование.

Nothing justifies their existence.

Традиции уже не имеют никакого смысла.

Traditions no longer make any sense.

Оба типа имеют преимущества и недостатки.

Both types have advantages and disadvantages.

Стены имеют уши, а сёдзи - глаза.

Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.

Их товары имеют самое высокое качество.

Their goods are of the highest quality.

Германия и Франция имеют общую границу.

Germany shares a border with France.

Все студенты имеют доступ к библиотеке.

All students have access to the library.

Ученики имеют доступ к этим компьютерам.

The students have access to these computers.

Они понятия не имеют, что делают.

They have no idea what they're doing.

Многие преступники в Америке имеют наркозависимость.

Many criminals in America are addicted to drugs.

Профессиональные писатели не имеют постоянного дохода.

Professional writers do not have a regular income.

Они имеют отношение к этому скандалу.

They have something to do with the scandal.

Черно-белые фотографии имеют особую привлекательность.

Black and white photos have a special charm.

Они понятия не имеют, что происходит.

They have no idea what's going on.

Деньги как таковые не имеют значения.

Money, as such, has no meaning.

Собаки имеют хозяев, а коты - слуг.

Dogs have owners; cats, servers.

Друзья имеют большее значение, чем родственники.

Friends are more important than relatives.

Алжир и Россия имеют тесные связи.

Algeria and Russia share close ties.

Для Тома деньги не имеют значения.

Money doesn't matter to Tom.

Социальные медиа не имеют двойного значения.

Social media doesn't matter on duplicate.

они обычно имеют более 2000 слов.

they typically have over 2,000 plus words.

Ищите сообщения, которые имеют меньше, чем

Look for the posts that have less than

Объявления Facebook имеют тенденцию конвертироваться лучше

And Facebook ads tends to convert better

- Их товары высочайшего качества.
- Их товары имеют самое высокое качество.
- Их товары имеют высочайшее качество.

Their goods are of the highest quality.

имеют доступ исключительно к подконтрольному государству телеканалу,

have little choice but to watch only the government propaganda TV channel

Некоторые из символов имеют мистические общие черты.

Some of the symbols have eerie commonalities.

Мы доказали, что наши истории имеют значение.

We proved our stories have value.

где они имеют культурную и финансовую поддержку

and have more cultural and financial support

Такие журналы имеют большое влияние на детей.

Such magazines have a great influence on children.

Некоторые учителя имеют большое влияние на учеников.

Some teachers have a great effect on their students.

Люди которые имеют отличие в половом развитии,

People who have differences of sexual development,

Люди с холодными руками имеют тёплое сердце.

People with cold hands have warm hearts.

- Мидии имеют раковины.
- У мидий есть раковины.

Mussels have shells.

Конечно, магниты имеют вокруг себя магнитное поле.

The magnets, of course, have a magnetic field around them.

Чем больше они имеют, тем большего хотят.

The more they have, the more they want.

Те, у кого длинные волосы, имеют фен.

- Those who have a long hair own a blow-dryer.
- Those who have long hair own a hair dryer.

Как говорят, плохие новости имеют длинные ноги.

Well, they say bad news travels fast.

- Важны ли мелочи?
- Имеют ли мелочи значение?

Do little things matter?

Алжир и Россия имеют очень хорошие отношения.

Algeria and Russia have a really good relationship.

они имеют те же самые убеждения, ценности,

they have the same beliefs, the values,

услуги транскрипции, которые YouTube и Facebook имеют

transcription services that YouTube have and Facebook have

Большинство из этих ребят уже имеют филиал

Most of these guys already have affiliate

Все они имеют филиал предложений и страниц.

They all have affiliate offerings and pages.

делать деньги, если вы имеют социальное следование.

to make money if you have a social following.

скажем, они оба уже имеют миллионы ссылок,

let's say they both already have millions of links,

Понимаете, многие из вас, ребята, имеют блоги.

See, a lot of you guys have blogs.

Это потому, что они имеют одинаковый контент

It's because they have the same content