Translation of "отца" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "отца" in a sentence and their spanish translations:

- Я боялся моего отца.
- Я боялась моего отца.
- Я боялся своего отца.
- Я боялась своего отца.
- Я боялся отца.
- Я боялась отца.

Le tenía miedo a mi padre.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

Llama a tu padre.

- Я видел отца Тома.
- Я видела отца Тома.
- Я увидел отца Тома.
- Я увидела отца Тома.

Vi al padre de Tom.

- Отца нет дома.
- Моего отца нет дома.

Mi padre no está en casa.

- Том выше своего отца.
- Том выше отца.

Tom es más alto que su padre.

- Я люблю своего отца.
- Я люблю отца.

Quiero a mi padre.

- Ты убил моего отца.
- Ты убила моего отца.
- Вы убили моего отца.

Tú mataste a mi padre.

- Я знаю Вашего отца.
- Я знаю его отца.
- Я знаю её отца.

Conozco a su padre.

- Я видел Вашего отца.
- Я видел его отца.
- Я видел её отца.

He visto a su padre.

- Вы видели моего отца?
- Вы не видали моего отца?
- Ты видел моего отца?
- Ты видела моего отца?

- ¿Has visto a mi padre?
- ¿Habéis visto a mi padre?

- Всегда слушайся своего отца.
- Всегда слушай своего отца.

Obedece siempre a tu padre.

- Я помню вашего отца.
- Я помню твоего отца.

- Recuerdo a tu padre.
- Me acuerdo de tu padre.

- Как зовут твоего отца?
- Как зовут вашего отца?

¿Cómo se llama tu papá?

- Ты видел моего отца?
- Ты видела моего отца?

¿Has visto a mi padre?

- Ты знаешь её отца?
- Вы знаете её отца?

¿Conoces a su padre?

- Ты убил моего отца.
- Ты убила моего отца.

Tú mataste a mi padre.

Отца нет дома.

Mi padre no está en casa.

Видите моего отца?

¿Ves a mi padre?

Это моего отца.

Esto es de mi padre.

Он боится отца.

Él tiene miedo de su padre.

С Днём отца!

¡Feliz día de los Padres!

- Я не могу подвести отца.
- Я не могу подводить отца.
- Мне нельзя подводить отца.

No puedo fallarle a mi padre.

- Джек похож на своего отца.
- Джек похож на отца.

Jack se parece a su padre.

- Она похожа на отца.
- Она похожа на своего отца.

Ella se parece a su padre.

- Машина моего отца новая.
- У моего отца новая машина.

Mi padre tiene un coche nuevo.

Друг друга твоего отца - не обязательно друг твоего отца.

Un amigo de un amigo de tu padre no es necesariamente un amigo de tu padre.

- Сын должен слушать отца.
- Сын должен слушать своего отца.

Un hijo debe escuchar a su padre.

- Я сейчас встретил твоего отца.
- Я только что встретил твоего отца.
- Я сейчас встретил вашего отца.
- Я только что встретил вашего отца.

Me acabo de encontrar a tu padre.

- У моего отца много книг.
- Книг у моего отца много.

Mi padre tiene muchos libros.

- Он не хотел разочаровывать отца.
- Он не хотел разочаровать отца.

Él no quería decepcionar a su padre.

- Откуда ты знаешь моего отца?
- Откуда вы знаете моего отца?

¿Cómo es que conocéis a mi padre?

- Ты напоминаешь мне своего отца.
- Вы напоминаете мне своего отца.

- Me recuerdas a tu padre.
- Usted me recuerda a su padre.

Это порадует моего отца.

Eso agradará a mi padre.

Простите, отца нет дома.

Lo siento, mi papá no está en casa.

Мэри пошла в отца.

María se asemeja a su padre.

Машина моего отца новая.

El auto de mi padre es nuevo.

Он похож на отца.

- Él se parece a su papá.
- Se parece a su padre.
- Él se parece a su padre.

Это дом моего отца.

Esa casa es de mi padre.

Он выше своего отца.

Él es más alto que su padre.

Он боится своего отца.

Él tiene miedo de su padre.

Вы видели моего отца?

¿Habéis visto a mi padre?

Ты знаешь отца Грасси?

¿Conocés al padre Grassi?

Ты знаешь отца Мэри.

Conoces al padre de Mary.

Она знает отца Мэри.

Ella conoce al padre de Mary.

Мы знаем отца Мэри.

Conocemos al padre de Mary.

Вы знаете отца Мэри.

Ustedes conocen al padre de Mary.

Они знают отца Мэри.

Ellos conocen al padre de Mary.

Ты слышал своего отца.

Oíste a tu padre.

Том выше своего отца.

Tom es más alto que su padre.

Том похож на отца.

Tom se parece a su padre.

Том обнял своего отца.

Tom abrazó a su padre.

Моего отца нет дома.

Mi padre no está en casa.

Всегда слушай своего отца.

Obedece siempre a tu padre.

Какая машина твоего отца?

¿Cuál es el coche de tu padre?

Я знаю твоего отца.

Conozco a tu padre.

Это часы моего отца.

Este reloj es de mi padre.

Том убил собственного отца.

Tomás mató a su propio padre.

Она — гордость своего отца.

Ella es el orgullo de su padre.

У отца хобби - рыбалка.

El pasatiempo de mi padre es la pesca.

- Отец вышел.
- Отца нет.

Mi padre salió.

Джек похож на отца.

Jack se parece a su padre.

Как зовут твоего отца?

¿Cómo se llama tu padre?

Как зовут вашего отца?

¿Cómo se llama vuestro padre?

Отца Тома звали Джоном.

El padre de Tomás se llamaba Juan.

Это автомобиль моего отца.

- Este es el auto de mi papá.
- Este coche es de mi padre.

Моего отца будут оперировать.

Mi padre va a ser operado.

Я люблю своего отца.

Quiero a mi padre.

Он живой портрет отца.

Él es la viva imagen de su padre.

Он уважает своего отца.

Él respeta a su padre.

Отца сейчас нет дома.

Mi padre no esta ahora en casa.

Ты видел моего отца?

¿Has visto a mi padre?

Ты любишь своего отца?

¿Quieres a tu padre?

Я видел вашего отца.

He visto a vuestro padre.

Я знала твоего отца.

Conocía a tu padre.

- Она беспокоится о здоровье своего отца.
- Она обеспокоена здоровьем её отца.

Ella está preocupada por la salud de su padre.

- Она поцеловала своего отца в щеку.
- Она поцеловала отца в щёку.

Ella besó a su padre en la mejilla.

- Он очень похож на своего отца.
- Он сильно напоминает своего отца.

Se parece mucho a su padre.