Translation of "подобном" in English

0.003 sec.

Examples of using "подобном" in a sentence and their english translations:

Никогда даже не мечтал о подобном.

Never did I dream of such a thing.

- Меня никогда не просили о чём-то подобном.
- Меня никогда не просили ни о чём подобном.

I've never been asked for anything like this.

Не ожидал встретить Вас в подобном месте.

I didn't expect to see you at a place like this.

У тебя есть опыт в подобном деле?

Do you have any experience doing that?

Когда говоришь о подобном с учениками в школе,

I also know that teaching about these things in schools

Том никогда не упоминал о чем-либо подобном.

Tom never mentioned any of this.

Я не ожидал встретить её в месте, подобном этому.

I never expected to meet her in a place like that.

Я ещё никогда ни о чём подобном не слышал.

I've never heard of anything like this before.

Это не заявление о недоедании или о чём-то подобном.

This is not a statement on malnutrition or anything else.

Его победа в подобном возрасте на международном соревновании — признак блестящего будущего.

His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.

- Что ты делаешь в таком месте?
- Что вы делаете в подобном месте?

What are you doing in a place like this?

- Я знаю об одном похожем случае.
- Я знаю об одном подобном случае.

I know of one similar case.

- Я совсем не ожидал встретить Тома в таком месте.
- Я совсем не ожидал встретить Тома в подобном месте.

I never expected to meet Tom in a place like that.

- Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
- Она была последней, кого я ожидал увидеть в подобном месте.

She was the last person I expected to see in such a place.

- Что такая красивая женщина, как ты, делает в таком месте, как это?
- Что такая красивая женщина, как Вы, делает в таком месте, как это?
- Что такая красивая женщина, как Вы, делает в подобном месте?

What's a beautiful woman like you doing in a place like this?