Translation of "культуры" in English

0.014 sec.

Examples of using "культуры" in a sentence and their english translations:

Это просто свойство культуры —

It's just a simple thing of culture

уличные игры уличные культуры

street games street cultures

Икебана - часть японской культуры.

- Flower arrangement is a part of Japanese culture.
- Ikebana is part of Japanese culture.

всего лишь декорациями человеческой культуры,

a mere backdrop to human culture,

все мы — продукт окружающей культуры.

we are all a product of the culture around us.

мы также создатели нашей культуры,

we're also the ones who shape that culture,

Уход от нашей собственной культуры

Getting away from our own culture

Нам полезно понимать другие культуры.

It is good for us to understand other cultures.

Невозможно отделить язык от культуры.

You can't separate language from culture.

Я огромный поклонник американской культуры.

I am a great admirer of American culture.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

Dance is a beautiful part of every culture.

Аранжировка цветов - часть японской культуры.

Flower arrangement is a part of Japanese culture.

Я не понимаю их культуры.

I don't understand their culture.

Том работает в Министерстве культуры.

Tom works at the Ministry of Culture.

как реакцию человека из её культуры,

on what it would mean if someone from her culture would have that face,

люди, города, общества, культуры, правительства, экономики.

people, cities, societies, cultures, governments, economies.

Это смесь культуры, языка и религии.

It's a mixture of culture, language, and religion.

человеческой культуры — в совокупности разных ингредиентов.

is a synergy of many different ingredients.

Рожь, пшеница и ячмень - зерновые культуры.

Rye, wheat, and barley are cereals.

потому что уличные игры для уличной культуры

because street games to street culture

24 мая - день славянской письменности и культуры.

The 24th of May is the Day of Slavic Writing and Culture.

Заботиться о памятниках культуры - это ответственность каждого.

- It is everyone's duty to cherish cultural relics.
- Cherish our cultural relics; it is all our duty.

Он пытался воспринять как можно больше местной культуры.

He tried to absorb as much of the local culture as possible.

В этом году День культуры выпадает на понедельник.

Culture Day falls on Monday this year.

Культуры востока и запада соприкасаются в этой стране.

Cultures of the East and the West meet together in this country.

Изучение нового языка - это и изучение новой культуры.

Learning a new language is also learning a new culture.

В этой стране смешаны культуры Востока и Запада.

Cultures of the East and the West are mixed in this country.

Но это строительство культуры и работа с людьми,

But that's building a culture and working with people,

С точки зрения культуры, их следовало бы называть дикарями.

With regards to culture, you could say they're like barbarians.

Когда солнце культуры заходит, то даже гномы отбрасывают большие тени.

- When the sun of culture is low, even dwarfs will cast long shadows.
- When the sun of culture hangs low, even dwarfs will cast long shadows.

- Я испытываю глубочайшее восхищение американской культурой.
- Я огромный поклонник американской культуры.

I am a great admirer of American culture.

Вчера в парке культуры и отдыха я случайно повстречался со своим учителем.

Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.

С великой борьбой министра культуры и туризма того периода и директора музея Ушака.

With the great struggles of the Minister of Culture and Tourism of the period and the Director of the Uşak Museum.

И до 1960-х годов среди антропологов было распространено мнение, что культуры просто

And until the 1960s it was widely believed by anthropologists that cultures would just

Телевидение может быть важным источником культуры, и его образовательные передачи ценятся во многих школах.

Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.

Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей.

Tom comes from a culture where women artificially color their lips and put holes in their earlobes.

- Вчера в парке культуры и отдыха я случайно повстречался со своим учителем.
- Вчера в парке аттракционов я неожиданно встретил своего учителя.
- Вчера в парке аттракционов я случайно наткнулся на своего учителя.

Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.