Translation of "окружающей" in English

0.020 sec.

Examples of using "окружающей" in a sentence and their english translations:

разрушение окружающей среды,

environmental degradation,

Условия окружающей среды, условия окружающей среды и т. Д.

Environmental conditions, environmental conditions etc.

Разрушение окружающей среды ужасает.

The destruction of the environment is appalling.

Том — защитник окружающей среды.

Tom is an environmentalist.

Люди - порождение окружающей среды.

Man is a creature of circumstances.

и контролировать загрязнение окружающей среды.

control their pollution, and lead the fight.

все мы — продукт окружающей культуры.

we are all a product of the culture around us.

Вы заботитесь об окружающей среде?

Do you care about the environment?

Это плохо для окружающей среды.

This is bad for the environment.

Загрязнение окружающей среды — серьёзная проблема.

Pollution is a serious problem.

а также по состоянию окружающей среды.

and the natural environnement.

работают с женщинами и окружающей средой,

go specifically towards women and the environment,

Солнечная энергия не угрожает окружающей среде.

Solar energy does not threaten the environment.

Посадка лесов полезна для окружающей среды.

Planting forests is good for the environment.

Он — специалист по защите окружающей среды.

He is an environmentalist.

Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.

The destruction of the rainforests affects our environment.

Посадка лесов приносит пользу окружающей среде.

Planting forests is good for the environment.

Пластиковые пакеты наносят вред окружающей среде.

Plastic bags are bad for the environment.

5 июня - Всемирный день окружающей среды.

June fifth is World Environment Day.

Ваша пятичасовая щетина вредит окружающей среде.

Your five o’clock shadow is hurting the environment.

Утечки нефти наносят вред окружающей среде.

Oil spills are bad for the environment.

Второе: что пища творит с окружающей средой?

Let's look at the ecological footprints.

интернализировалась разумом и фиксировалась в окружающей среде,

became internalised in mind and baked into the environment,

Изменения окружающей среды дают начало новым видам.

Environmental changes gave rise to new species.

Загрязнение окружающей среды вызвано дымом из труб.

Smoke issuing from chimneys is a cause of air pollution.

Нам следует уделять больше внимания окружающей среде.

We should place much value on the environment.

Она выросла в суровой окружающей среде Нью-Йорка.

She grew up in the harsh environment of New York City.

Я перерабатываю отходы и забочусь об окружающей среде.

I recycle and take care of the environment.

Поедание мяса вредит вашему здоровью и окружающей среде.

Eating meat is bad for your health and for the environment.

Что важнее: развитие экономики или защита окружающей среды?

Which is more important, economic development or environmental protection?

подходящую версию вас, идеально совмещаемую с окружающей средой.

which version of you actually is the best fit for the environment.

Солнечная энергия не представляет угрозы для окружающей среды.

Solar energy poses no threat to the environment.

Они докладывают о том, что происходит в окружающей среде.

They tell us what's going on in our environment.

Что делать с загрязнением окружающей среды — это серьёзный вопрос.

How to deal with environmental pollution is a serious matter.

Что более важно, экономическое развитие или защита окружающей среды?

Which is more important, economic development or environmental protection?

Мы должны проявлять больше интереса к проблемам окружающей среды.

We ought to be more interested in environmental issues.

Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.

Industrialization often goes hand in hand with pollution.

Я использую только те аэрозоли, которые безопасны для окружающей среды.

- I only use environmentally friendly sprays.
- I only use sprays that are friendly to the environment.

что пища делает с окружающей средой, прежде чем попадет на стол?

what food does to the environment before it comes to our plate.

И я знаю, что этот не ядовитый, основываясь на окружающей среде.

[Bear] And I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

Я знаю, что этот не из ядовитых, основываясь на окружающей среде.

[Bear] I know this isn't one of the deadly ones, based on the environment I found it in.

Индустриализацию региона нужно проводить очень осторожно, во избежание разрушения окружающей среды.

Industrialization of the region must be carried out very carefully to avoid environmental destruction.

Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.

It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.

Но мы должны беспокоиться о здоровье и наших отношениях с окружающей средой.

But we should be worried about health and our relationship with the environment.

Защитник окружающей среды выступает против строительства приливной плотины в устье реки Северн.

The conservationist is against the building of a tidal barrage across the Severn estuary.

в системе защиты окружающей среды и короткими замыканиями в 20-мильной электрической проводке,

in the environmental system, and short circuits in the 20 miles of electrical wiring that

Нам надо научиться жить в мире друг с другом и с окружающей средой.

We must learn to live in peace with each other and with the environment.

Если человечество не будет заботиться об окружающей среде, окружающая среда может уничтожить человечество.

If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.

Хотя проблема безработицы не может быть проигнорирована, проблема окружающей среды тоже очень важна.

Although the unemployment problem can't be ignored, the environment problem is also very important.

Из года в год проблемы загрязнения окружающей среды становятся всё более и более серьёзными.

From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.

Вы будете иметь дело не только с жарой пустыни,  но и с опасной окружающей средой.

You're not only dealing with the heat of the desert, and the dangers of the terrain.

Постоянно растёт количество защитников природы, пропагандирующих и использующих неэтилированный бензин, менее вредный для окружающей среды.

More and more environmentalists advocate and use environmentally friendly unleaded petrol in cars.

- Мы должны уделять больше внимания проблемам экологии.
- Нам следует обращать больше внимания на проблемы окружающей среды.

We should pay more attention to environmental problems.

Крокодилы, у которых при высоких температурах окружающей среды появляются на свет лишь особи мужского пола, тоже могут исчезнуть, так как среди них не останется самок для спаривания.

The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.