Translation of "достижения" in English

0.004 sec.

Examples of using "достижения" in a sentence and their english translations:

Его научные достижения впечатляют.

His academic achievements are impressive.

полностью ориентировано на достижения,

is fixated on achieving

добавили подсчёт очков, достижения, аватарки —

like points, badges and avatars,

Его очень уважают за достижения.

Because of his achievements, he is held in high esteem.

Последние достижения в медицине поразительны.

Recent advances in medicine are remarkable.

Несмотря на все выдающиеся технологические достижения,

For all of its extraordinary technological accomplishments,

Достижения Тома говорят сами за себя.

Tom's achievements speak for themselves.

Упорство — главное качество для достижения успеха.

Perseverance is the most important quality needed to attain success.

- Том понимает, что нужно делать для достижения успеха.
- Том понимает, что требуется для достижения успеха.
- Том понимает, что требуется предпринять для достижения успеха.

Tom understands what it takes to succeed.

вы одновременно испытываете чувство достижения и перехода.

you have a sense of accomplishment and transition.

спрашивать с людей для достижения лучших результатов?

to hold people accountable for great results?

За его достижения ему вручили золотую медаль.

They awarded him a gold medal for his achievement.

Что важнее, воля или способ достижения цели?

What is more important, the will or the way to achieve a goal?

в поиске каких-то способов достижения удовольствия,

and trying to find ways to feel good

Она хорошо умеет торговаться для достижения низкой цены.

She's good at bargaining the price down.

Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине.

Rapid and remarkable advances have been made in medicine.

Том понимает, что нужно делать для достижения успеха.

Tom understands what it takes to succeed.

Я слишком много работаю ради достижения своих целей.

I work too much in order to achieve my goals.

Захватывающие достижения его короткой жизни открыли эллинистическую эпоху, когда греческие

The breath-taking achievements of his short life ushered in the Hellenistic Age,

В Канаде нельзя употреблять спиртное до достижения возраста 20 лет.

In Canada, you're not allowed to drink until you are 20.

Надеюсь, они не станут прибегать к насилию ради достижения своих целей.

I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.

Я не готов проливать кровь невинных людей для достижения своей цели.

I am not willing to shed the blood of the innocent to achieve my goal.

Захватывающие дух достижения его короткой жизни положили начало эллинистической эпохе, когда греческие

The breath-taking achievements of his short life ushered in the Hellenistic Age, as Greek

В музыке и в речи пауза часто делается для достижения драматического эффекта.

In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect.

Знание не есть самоцель, но лишь средство для достижения желаемого: вести полноценную, добродетельную жизнь.

Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.

В 1804 году Бессьер стал маршалом - не столько за великие военные достижения, сколько за то,

In 1804 Bessières became a Marshal – less for any great military achievement, than for

Несмотря на свои достижения, он очень скромный и не трубит о них на каждом углу.

Despite his achievements, he is very humble and doesn't boast about them.

Они не отдают себе отчёта в том, что их используют в качестве пешек для достижения более широких политических целей.

They don't realize that they're being used as pawns to obtain a wider political objective.

"Она бы никогда не оценивала свои собственные достижения, но она преуспела в достижении того, что намеревалась сделать за свой первый год", - сказал источник.

"She would never judge her own accomplishments, but she has succeeded in achieving what she set out to do in her first year," the source said.

Несметные достижения Христофора Колумба представляют собой угрозу для Google, который не умеет возвращать бесконечный результат, когда кто-нибудь делает поиск по ключевым словам "Христофор Колумб".

Christopher Columbus's infinite accomplishments are a threat to Google, who do not know how to index infinity when someone searches for "Christopher Columbus".

- Мы можем спорить о том, какой способ достижения этих целей лучше. Но мы не можем недооценивать важность самих целей.
- Мы можем спорить о том, как нам лучше достичь этих целей, но мы не можем терять из виду сами цели.

We can argue about how to best achieve these goals, but we can't be complacent about the goals themselves.

Патриотизм в самом простом, ясном и несомненном значении своем есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых – отречение от человеческого достоинства, разума, совести и рабское подчинение себя тем, кто во власти.

Patriotism in its simple, clear and plain meaning is nothing other to rulers than an instrument for achieving their power-hungry and self-serving goals. To those who are subjected to them, it is a denial of human dignity, reason, and conscience, as well as a slavish submission of themselves to those who are in power.