Translation of "успеха" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "успеха" in a sentence and their finnish translations:

- Я желаю тебе успеха.
- Я желаю вам успеха.
- Желаю тебе успеха.
- Желаю вам успеха.

- Toivotan sinulle menestystä.
- Toivon, että onnistut.

- Деньги не критерий успеха.
- Деньги - это не критерий успеха.

Raha ei ole menestyksen kriteeri.

и причины его успеха.

miksi siitä tuli sellainen menestys.

Несомненно, он добьется успеха.

On varmaa, että hän onnistuu.

Он обязательно добьётся успеха.

On varmaa, että hän onnistuu.

- Эта компания - жертва своего собственного успеха.
- Эта компания - жертва собственного успеха.

Tämä yritys on oman menestyksensä uhri.

Он ещё не добился успеха.

Hän ei vielä ole menestynyt.

Её сын непременно добьётся успеха.

- Hänen poikansa varmasti menestyy.
- Hänen poikansa menestyy varmasti.

Учись усердно и добьёшься успеха.

Opiskele ahkerasti, niin onnistut.

Я достиг успеха благодаря твоей помощи.

Menestykseni johtui avustasi.

Основа нашего успеха — хорошая совместная работа.

Menestyksemme perustuu hyvään yhteistyöhön.

- Она полна решимости на этот раз добиться успеха.
- Она полна решимости добиться успеха на этот раз.

Hän on päättänyt onnistua tällä kertaa.

К счастью, есть много способов добиться успеха.

Onneksi on useita tapoja onnistua.

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.

Sinun apusi ansiosta, onnistuin.

- Не каждому дано преуспеть в жизни.
- Не все добиваются успеха в жизни.
- Не каждый добивается успеха в жизни.

Eivät kaikki menesty elämässä.

Секрет их успеха – переход к круглосуточному образу жизни.

Niiden menestyksen salaisuus on ollut siirtyminen 24/7-elämään.

- У Тома ничего не вышло.
- Том потерпел фиаско.
- Том потерпел неудачу.
- Том не имел успеха.

- Tom epäonnistui.
- Tom mokasi.

Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.

No on totta, että uskon tämän maan seuraavan vaarallista kehityssuuntausta, kun se sallii hallinnollisten toimintojen keskittämisen liian suurissa määrin. Vastustan sitä — joissain tapauksissa taistelu on melko epätoivoinen. Mutta saavuttaakseen minkäänlaista menestystä, on varsin selvää, että liittovaltion hallinto ei voi välttää tai paeta vastuita, joista ihmisjoukot vakaasti uskovat, että niihin ryhtyminen kuuluu sille. Maamme poliittiset prosessit ovat sellaisia, että jos järjellä hallintaa ei käytetä tässä ponnistuksessa, niin me menetämme kaiken — jopa mahdolliseen ja äärimmäiseen perustuslain muutokseen saakka. Tätä tarkoitan jatkuvalla vaateellani "maltista" hallinnossa.