Translation of "важных" in English

0.006 sec.

Examples of using "важных" in a sentence and their english translations:

среди важных правил

among the important rules

Одно из самых важных решений

So one of the most important solutions

У Вас нет важных дел?

Don't you have something important to do?

это новости в очень важных газетах

this is news in very important newspapers

Они не принимают никаких важных решений.

They don't decide important matters.

Сосредоточьте своё внимание на действительно важных вещах.

Focus your attention on the really important things.

Язык - одно из самых важных изобретений человечества.

Language is one of the most important inventions of mankind.

Беспилотники пригодятся для перевозки жизненно важных лекарств.

Drones will be useful for transporting life-saving drugs.

В России много важных и известных шахматистов.

In Russia there are many important and famous chess players.

Давайте начнём акцентировать внимание на более важных вещах.

Let's start focusing on more important matters.

Один из других важных вещи, которые я узнал,

One of the other important things that I learned,

мы лишаем себя и наших коллег маленьких важных уроков

we rob ourselves and our colleagues of small moments of learning,

Хлопок — одна из самых важных сельскохозяйственных культур в мире.

Cotton ranks among the world's most important crops.

Но он имеет много важных элементов общих с реальными мирами,

But it has many major things in common with the real worlds

и как мало данных использовалось для принятия жизненно важных решений.

and how very little data was being used to make such critical decisions.

Итак, вот два важных фактора, которые нужно знать о науке:

And so there's two important things to know about science:

Важные камни были привезены из важных мест, которые старше вас

Important stones were brought from important places that are older than yourself

К счастью, укус акулы не задел каких-либо важных артерий.

Fortunately, the shark bite didn't hit any major arteries.

Есть ряд важных вопросов, на которые наука ответить не может.

There are some important questions that science cannot answer.

Один из самых важных продуктов в этой стране - это кофе.

One of the main products of this country is coffee.

попасть в нужную точку, посетив по пути несколько других важных мест.

stopping a few times along the way is no problem.

Он принимает для своей компании большинство важных решений, если не все.

He makes most, if not all, of the important decisions for his company.

Кто-то вломился в мой кабинет и украл несколько важных документов.

Someone broke into my office and stole some important documents.

Одной из других важных работ, которые он сделал в этот период, является эскиз.

One of the other important works he did in this period is sketch.

HTTP 2 только добавляет новый уровень сложности, не решая никаких действительно важных проблем.

HTTP 2 just adds a new layer of complexity without solving any real-world problems.

- Имеются важные вопросы, на которые нужно ответить.
- Есть несколько важных вопросов, требующих ответа.

There are important questions that have to be answered.

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.

One of the most important things in the desert is always to have an eye out for anything that can help hydrate you.

Все они миллиардеры сегодня, они являются руководителями из наиболее важных находящихся в государственной собственности

They are all multimillionaires today, they are the CEO’s of the most important state-owned

Один из них, Юрий, стал генеральным директором Газфонда, одного из самых важных пенсионных фондов

One of them, Yuri, became the CEO at Gazfond, one of the most important retirement funds

Считающаяся одной из самых важных структур в мире, Собор Святой Софии до сих пор является предметом споров.

Considered one of the most important structures in the world, Hagia Sophia is still the subject of debate.

Президент Обама сделал изменение климата основным вопросом некоторых наиболее важных двусторонних отношений, включая наши отношения с Китаем и Индией.

President Obama has made climate change a key issue in some of our most important bilateral relations, including China and India.

Украинские силовики пытаются занять города и посёлки между Донецком и Луганском, чтобы отрезать эти два важных города друг от друга.

The Ukrainian security forces are trying to occupy the towns and villages between Donetsk and Luhansk in order to cut off those two important cities from each other.

Опасаясь того, что вспышка китайского коронавируса нанесёт долгосрочный ущерб цепочке поставок жизненно важных товаров для мировой экономики, мировые фондовые рынки в понедельник резко упали.

Stock markets around the world tumbled Monday over fears that China’s coronavirus outbreak is causing long-term damage to the supply chains that are the lifeblood of the global economy.

Вода выполняет несколько важных функций в организме человека. Она служит в качестве транспортного средства для питательных веществ, регулирует температуру тела и играет важную роль в обмене веществ.

Water bears several vital functions in a man's organism. It serves as a transport means for nutrients, regulates body temperature, and plays an important part in metabolism.

Мне не нравится привычка некоторых теннисистов подолгу стучать мячом перед подачей, особенно на важных очках. Стучать мячом больше, скажем, 10 раз должно наказываться за намеренную задержку игры.

I do not like the habit certain tennis players have when they bounce the ball excessively before serving, especially on important points. Bouncing the ball more than, say, 10 times should be penalised for deliberately delaying the play.

Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как американцы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.

One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.