Translation of "человечества" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "человечества" in a sentence and their portuguese translations:

- Африка является колыбелью человечества.
- Африка - колыбель человечества.

A África é o berço da humanidade.

- Вы последняя надежда человечества.
- Ты последняя надежда человечества.

Você é a última esperança da humanidade.

Это позор человечества

Isso é uma vergonha para a humanidade

Мечта человечества сбывается.

Um sonho da humanidade está se tornando realidade.

Африка - колыбель человечества.

A África é o berço da humanidade.

Вы последняя надежда человечества.

- Vocês são a última esperança da humanidade.
- Vós sois a última esperança da humanidade.

вода, самая важная потребность человечества

água, a necessidade mais importante da humanidade

на этот раз конец человечества

desta vez é o fim da humanidade

Что-то скрывается от человечества?

Existe algo escondido da humanidade?

событие, которое переписывает историю человечества

evento que reescreve a história humana

и полностью переписывает историю человечества

e reescreve completamente a história humana

Я боюсь за будущее человечества.

Temo pelo futuro da humanidade.

Война - это преступление против человечества.

A guerra é um crime contra a humanidade.

Рабство — это преступление против человечества.

A escravidão é um crime contra a humanidade.

Будущее человечества лежит в ваших руках.

O futuro da humanidade está em vossas mãos.

Атомная бомба — большая угроза для человечества.

A bomba atômica é uma grande ameaça à humanidade.

Как вы представляете себе будущее человечества?

Como você imagina o futuro da humanidade?

и вы хотите распространять это бесплатно для человечества.

e você quer espalhá-lo gratuitamente para a humanidade.

- Это преступление против человечества!
- Это преступление против человечности!

Isso é um crime contra a humanidade!

- Это преступление против человечества.
- Это преступление против человечности!

É um crime contra a humanidade.

Необходимо ли расширять познания человечества при помощи космических исследований?

- É necessário expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?
- É preciso expandir o conhecimento humano com a exploração espacial?

На самом деле, летучие мыши имеют огромное значение для человечества.

De fato, os morcegos são de tremenda importância para a humanidade.

Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.

- Esse é um pequeno passo para o homem, mas um grande salto para a humanidade.
- Este é um pequeno passo para um homem, mas um salto gigantesco para a humanidade.

Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.

Temos de eradicar todas as armas nucleares porque são fatais à humanidade.

Всякое насилие, применяемое одними народами в отношении других, является преступлением против человечества.

Toda violência de uns povos contra outros é crime contra a humanidade.

Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества.

Para um homem isto é apenas um pequeno passo, mas para a humanidade é um salto gigantesco.

Например, вы ученый, и у вас есть изобретение, которое прекрасно работает для человечества

Por exemplo, você é um cientista e tem uma invenção que funciona perfeitamente para a humanidade

С самого начала существования человечества люди постоянно мигрировали по экономическим, природным, политическим и социальным причинам.

Desde os primórdios da humanidade, o homem tem migrado continuamente por motivos econômicos, naturais, políticos e sociais.

Смерть каждого человека умаляет меня, ведь я есть часть всего Человечества, а потому не посылай никогда узнать, по ком звонит колокол: он звонит по тебе.

A morte de qualquer ser humano me diminui, porque estou inserido na Humanidade. Por isso, jamais pergunte por quem os sinos dobram; eles dobram por você.

Леонардо да Винчи (1452-1519), итальянский художник и учёный эпохи Возрождения, был художником, скульптором, архитектором, математиком, анатомом, музыкантом и изобретателем. Считается одним из величайших гениев человечества.

Leonardo da Vinci (1452-1519), artista e cientista italiano da Renascença, era pintor, escultor, arquiteto, engenheiro, matemático, anatomista, músico e inventor. É considerado um dos maiores gênios da humanidade.