Translation of "благодарность" in English

0.004 sec.

Examples of using "благодарность" in a sentence and their english translations:

- Её улыбка выражала благодарность.
- Его улыбка выражала благодарность.

Her smile expressed her thanks.

Её улыбка выражала благодарность.

Her smile expressed her thanks.

В этом учебнике главное — благодарность.

An anti-CEO playbook is about gratitude.

Выражаю благодарность всем за поддержку.

I'd like to thank everyone for their support.

Благодарность всегда должна быть искренней.

Gratitude should always be sincere.

Слова не могут выразить нашу благодарность.

Words can't express our gratitude.

Не знаю, как выразить свою благодарность.

I don't know how to express my thanks.

Мы хотим выразить особую благодарность Тому.

We want to give special thanks to Tom.

Я хотел бы выразить ей свою благодарность.

I would like to express my gratitude to her.

Я не знаю, как выразить свою благодарность.

I don't know how to express my gratitude.

Я не могу выразить словами свою благодарность.

I cannot express my gratitude with words.

У меня нет слов, чтобы выразить мою благодарность.

I have no words to express my gratitude.

В благодарность за помощь я угостил его выпивкой.

I bought him a drink in return for his help.

В благодарность за помощь я купила ему выпить.

I bought him a drink to thank him for his help.

Это было воспринято не как благодарность, а как оскорбление.

It was apprehended not as a gratitude but as an insult.

Том не знал, как выразить свою благодарность по-французски.

Tom didn't know how to express his thanks in French.

- Всегда, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.
- Каждый раз, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность.

Whenever I'm on top of a mountain, I feel grateful.

Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту.

I wish to express my deep appreciation for your kindness.

его генералы и его войска получили вечные притязания на мою благодарность».

his generals and his troops have gained  everlasting claims on my gratitude.”

От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность.

On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.

- Мы хотели бы выразить свою признательность.
- Мы хотели бы выразить свою благодарность.

We'd like to express our gratitude.

- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города.
- Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что Вы сделали для нашего города.

I would like to express my gratitude for what you have done for this town.

- Я хотел бы выразить ей свою благодарность.
- Я хотел бы выразить ему свою благодарность.
- Я хотел бы выразить ему свою признательность.
- Я хотел бы выразить ей свою признательность.

I would like to express my gratitude to her.

Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что Вы сделали для нашего города.

I would like to express my gratitude for what you have done for this town.

- Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
- Я вам бесконечно благодарен.

I can't thank you enough.

- Не могу выразить вам свою благодарность.
- Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.

I can never thank you enough.

- Я просто хочу сказать спасибо всем вам.
- Я просто хочу всех вас поблагодарить.
- Я просто хочу всем вам выразить свою благодарность.

I just want to say thanks to you all.

"И это ваша благодарность за всё, что я для вас сделал?" - "Твоих прежних заслуг мы не забудем, Том, но и нынешних ошибок не простим".

"And that's your gratitude for all I've done for you?" "Your past services won't be forgotten, Tom, but your present mistakes won't be forgiven."

После успешного полёта Юрия Гагарина в космос Советский Союз вынес ему официальную благодарность. Был проведён шестичасовой парад по Красной площади, за которым последовала церемония у ленинского Мавзолея, где Гагарина приветствовал генеральный секретарь Никита Хрущёв.

After his successful space flight, the Soviet Union paid its official thanks to Yuri Gagarin. There was a six-hour parade through Red Square, followed by a ceremony at the Lenin Mausoleum where Gagarin was greeted by General Secretary Nikita Khrushchev.