Translation of "независимо" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "независимо" in a sentence and their dutch translations:

независимо от внешних обстоятельств?

ongeacht de externe omstandigheden?

независимо от людей и обстоятельств.

ongeacht de mensen of omstandigheden.

независимо от того, какие данные вы увидите.

ongeacht welke data je te zien krijgt.

Каждый глаз измеряет расстояние независимо от другого...

Elk oog meet afstanden onafhankelijk op...

Независимо от того, какой мяч вы используете.

En het maakt niet uit wat voor soort bal je gebruikt.

Ведь независимо от того, насколько развит ваш навык смотреть,

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

Каждую из своих 2000 присосок она использует независимо от остальных.

Ze heeft 2000 zuignappen en ze gebruikt ze onafhankelijk van elkaar.

Я должен пойти туда независимо от того, что вы думаете.

Ik moet daarheen, wat je er nu ook over denkt.

Независимо от того, обнаружим ли мы в ближайшее время эту частицу,

Ongeacht of we het deeltje binnenkort vinden,

Невозможно спорить с фундаменталистом, независимо от того, христианин он или атеист.

Je kunt niet redeneren met een fundemantalist, of het nu een christen of een atheïst is.

Как бы то ни было, независимо от страны, гнев соотносят с полом.

Waar we echter ook zijn, die emotie is met name van mannen.

Я вник в дело до мелочей, независимо от того, казались ли мне эти мелочи существенными или нет.

Ik heb alle bijzonderheden van deze zaak onderzocht, of ze mij belangrijk leken of niet.

- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.

- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal niet van gedachten veranderen.
- Het maakt niet uit wat je zegt, ik zal me niet bedenken.

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.