Translation of "смотреть" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "смотреть" in a sentence and their dutch translations:

- Пойдём смотреть телевизор.
- Пошли смотреть телевизор.

Laten we tv kijken.

- Я пытался не смотреть.
- Я пыталась не смотреть.
- Я старалась не смотреть.
- Я старался не смотреть.

Ik probeerde niet te kijken.

- Я люблю смотреть фильмы.
- Люблю смотреть фильмы.

Ik kijk graag naar films.

- Я люблю смотреть телевизор.
- Мне нравится смотреть телевизор.

Ik hou van tv-kijken.

- Продолжай смотреть.
- Продолжайте смотреть.
- Смотри дальше.
- Смотрите дальше.

- Blijf zoeken.
- Blijf kijken.

- Маша любит смотреть телевизор.
- Мэри любит смотреть телевизор.

Maria kijkt graag tv.

Телевизор смотреть интересно.

Tv-kijken is leuk.

Куда мне смотреть?

Naar waar moet ik kijken?

- Тебе пора перестать смотреть телевизор.
- Вам пора перестать смотреть телевизор.
- Тебе уже хватит смотреть телевизор.
- Вам уже хватит смотреть телевизор.

Het is tijd dat je stopt met televisie kijken.

- Не хочу смотреть телевизор.
- Я не хочу смотреть телевизор.

Ik wil niet tv kijken.

- Мне неохота смотреть телевизор.
- У меня нет желания смотреть телевизор.

Ik heb geen zin om tv te kijken.

Старайтесь не смотреть вниз.

Probeer niet naar beneden te kijken.

Мэри любит смотреть телевизор.

Maria kijkt graag tv.

Бабушка любит смотреть телевизор.

- Grootmoeder kijkt graag tv.
- Oma kijkt graag tv.

Марии нравится смотреть телевизор.

Maria kijkt graag tv.

Я люблю смотреть фильмы.

Ik kijk graag naar films.

Я люблю смотреть телевизор.

Ik hou van tv-kijken.

Он любит смотреть телевизор.

- Hij houdt van tv kijken.
- Hij kijkt graag tv.

Тому нравится смотреть телевизор.

Tom kijkt graag tv.

Я старалась не смотреть.

Ik probeerde niet te kijken.

За гонками смотреть весело.

Het is leuk om de race te bekijken.

Бабушка обожает смотреть телевизор.

Oma heeft heel veel plezier aan TV-kijken.

Я не посмел смотреть.

Ik heb niet durven kijken.

- Моя мама не любит смотреть телевизор.
- Моей маме не нравится смотреть телевизор.
- Мама не любит смотреть телевизор.

Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама не любит смотреть телевизор.
- Моей маме не нравится смотреть телевизор.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder haat televisiekijken.

- Мне нравится смотреть, как дети играют.
- Я люблю смотреть, как играют дети.

Ik kijk graag naar spelende kinderen.

- Моя мать не любит смотреть телевизор.
- Моя мама не любит смотреть телевизор.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

- Моя кошка любит смотреть в окно.
- Мой кот любит смотреть в окно.

Mijn kat vindt het leuk om door het raam te kijken.

- Моя мама ненавидит смотреть телевизор.
- Моя мама терпеть не может смотреть телевизор.

Mijn moeder haat televisiekijken.

а о том, как смотреть

Het gaat over kijken

Я не хочу смотреть телевизор.

Ik wil niet tv kijken.

Большинство людей любят смотреть телевизор.

De meeste mensen kijken graag televisie.

Я не люблю смотреть телевизор.

Ik heb geen zin om tv te kijken.

Давай не будем смотреть телевизор.

Laten we geen tv kijken.

Бабушка очень любит смотреть телевизор.

- Grootmoeder kijkt graag tv.
- Oma kijkt graag tv.

Мне нравится смотреть «Код Лиоко».

Ik kijk graag naar Code Lyoko.

Моя бабушка обожает смотреть телевизор.

Mijn grootmoeder houdt van tv kijken.

Мне нравится смотреть бейсбольные матчи.

Ik kijk graag naar honkbal wedstrijden.

Хватит смотреть телевизор, иди занимайся!

Stop met tv kijken en ga studeren!

Я люблю смотреть футбольные матчи.

Ik kijk graag naar voetbalmatchen.

- Мне не хочется этим вечером смотреть телевизор.
- Мне неохота сегодня вечером смотреть телевизор.
- Мне не хочется сегодня вечером смотреть телевизор.

Ik heb vanavond geen zin in tv kijken.

- Дети способны часами смотреть мультики по телевизору.
- Дети способны часами смотреть мультфильмы по телевизору.
- Дети могут часами смотреть мультики по телевизору.
- Дети могут часами смотреть мультфильмы по телевизору.

De kinderen kunnen urenlang tekenfilms kijken op televisie.

- Сейчас я буду смотреть новости по телевизору.
- Я сейчас буду смотреть новости по телевизору.

Nu ga ik naar het nieuws kijken op tv.

- Я пытался не смотреть ей в глаза.
- Я старался не смотреть ей в глаза.

Ik probeerde niet in haar ogen te kijken.

Сосредоточьтесь на том, чтобы смотреть вперед

Richt je op wat voor je is, en gebruik de kracht van je benen...

если смотреть на современные кровавые заголовки

als je de huidige bloederige krantenkoppen

Он кажется бесконечным, если смотреть вверх,

Ze kan oneindig lijken als we omhoog kijken,

Моему брату нравится смотреть фильмы ужасов.

Mijn broer vindt enge films leuk.

Моя мать не любит смотреть телевизор.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

Мне неохота сегодня вечером смотреть телевизор.

Ik heb vanavond geen zin in tv kijken.

Я обещаю, что не буду смотреть.

Ik beloof dat ik niet zal kijken.

Не хочу сегодня вечером смотреть телевизор.

Ik heb vanavond geen zin in tv kijken.

Перестань смотреть телевизор и начни заниматься!

Stop met tv kijken en ga studeren!

Пойди лучше погуляй, чем телевизор смотреть.

Speel buiten in plaats van televisie te kijken.

Моя мама не любит смотреть телевизор.

- Mijn moeder kijkt niet graag tv.
- Mijn moeder houdt niet van televisiekijken.

Мой кот любит смотреть в окно.

Mijn kat vindt het leuk om door het raam te kijken.

У меня нет желания смотреть телевизор.

Ik heb geen zin om tv te kijken.

- У меня нет времени смотреть телевизор.
- У меня нет времени на то, чтобы смотреть телевизор.

Ik heb geen tijd om tv te kijken.

Сейчас я буду смотреть новости по телевизору.

Nu ga ik naar het nieuws kijken op tv.

Я больше не могу на это смотреть.

Ik kan hier niet meer naar kijken.

Я старался не смотреть ей в глаза.

Ik probeerde niet in haar ogen te kijken.

Я не разрешаю своим детям смотреть телевизор.

Mijn kinderen mogen geen televisie kijken.

Было удивительно смотреть, как быстро растёт ребёнок.

Het was verrassend te zien hoe snel het kind groeide.

Тебе нравится смотреть на животных в зоопарке?

Vind je het leuk om dieren te zien in de dierentuin?

Если смотреть на неё издалека, она красавица.

- Van ver bekeken is ze een schoonheid.
- Van een afstand gezien is ze een schoonheid.

я пытаюсь смотреть на мир глазами моих персонажей

mij in te leven in de wereld van mijn personages

есть орудия, чтобы смотреть сквозь время и будущее.

dienen deze instrumenten om naar de toekomst kijken.

Том и Мэри продолжали смотреть друг на друга.

Tom en Maria bleven elkaar aankijken.

Мне нравится смотреть видео на эсперанто на Ютубе.

Ik kijk graag naar Esperanto-filmpjes op YouTube.

- После этого он не мог больше смотреть на свою жену.
- После этого он не мог больше смотреть на жену.

Daarna kon hij nooit meer zijn vrouw aankijken.

Ведь независимо от того, насколько развит ваш навык смотреть,

In feite maakt het niet uit hoe vaardig je bent in kijken,

Вы предпочитаете ходить в кино или смотреть телевизор дома?

Gaat u graag naar de bioscoop of kijkt u liever tv thuis?

Есть две основные причины того, что я перестал смотреть порно.

Ik ben gestopt met naar porno kijken om twee redenen.

это упражнение было не о том, как смотреть на скульптуру,

deze oefening gaat niet over het kijken naar beeldhouwwerk.

Только вместо того, чтобы смотреть в даль и в океан,

Maar in plaats van ver over de oceaan te kunnen kijken,

Не могу смотреть на тебя, не думая о твоей матери.

Ik kan je niet zien zonder aan je moeder te denken.

Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.

Als je nieuwe woorden tegenkomt, moet je ze opzoeken in het woordenboek.

Нам остаётся только ждать и смотреть, что он будет делать.

Alles wat we moeten doen is wachten en kijken wat hij zal gaan doen.

- Обещаю, что не буду смотреть.
- Обещаю, что не буду подсматривать.

Ik beloof dat ik niet zal kijken.

Мы настроены смотреть телевизор вне зависимости от того, что там показывают.

We zijn geneigd televisie te kijken ongeacht het programma dat bezig is.

По выходным я хожу смотреть кино, провожу время в кафе, готовлю еду...

Als ik vrij heb ga ik naar de film, hang ik rond in het café, en sta ik in de keuken.