Translation of "Старик" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Старик" in a sentence and their dutch translations:

Старик сел.

De oude man ging zitten.

Он старик.

Hij is oud.

Старик сидит.

De oude man zit.

- Старик выглядит грустным.
- Старик какой-то грустный.

- De oude man lijkt bedroefd.
- De oude ziet er triestig uit.

Старик выглядел мудрым.

De oude man zag er wijs uit.

Старик живёт один.

De oude man leeft alleen.

Как жизнь, старик?

- Hoe gaat 't met je, man?
- Hoe gaat het, makker?
- Alles goed, maat?

Этот старик седой.

Deze oude man is grijs.

Старик очень добр.

De oude man is heel vriendelijk.

Старик очень дружелюбен.

De oude man is heel vriendelijk.

- Старик на мгновение остановился передохнуть.
- Старик ненадолго остановился, чтобы передохнуть.

De oude man stopte een ogenblik om uit te rusten.

- Старик, так сказать, ходячая энциклопедия.
- Старик, что называется, ходячая энциклопедия.

Die oude man is, bij wijze van spreken, een wandelend woordenboek.

Старик дал ей куколку.

De oude man gaf haar een popje.

Старик упал на землю.

De oude man viel op de grond.

Старик поймал большую рыбу.

De oude heeft een grote vis gevangen.

Старик умер от рака.

De oude man stierf aan kanker.

Старик сидел в одиночестве.

De oude man zat helemaal alleen.

Старик скончался сегодня утром.

De oude man overleed vanmorgen.

Старик умер от голода.

De oude man was uitgehongerd.

Старик отдыхал под деревом.

Een oude man rustte onder een boom.

- Старик говорил со мной по-французски.
- Старик заговорил со мной по-французски.

De oude man sprak Frans met me.

- Рядом со мной в автобусе сел старик.
- Рядом со мной в автобусе сидел старик.
- Возле меня сел в автобусе старик.
- Рядом со мной в автобусе присел старик.

Een oude man zat naast mij in de bus.

Старик умер на прошлой неделе.

De oude man is vorige week overleden.

Старик сидел там, скрестив ноги.

- De oude man zat daar in kleermakerszit.
- De oude man zat daar met gekruiste benen.

Старик слеп на один глаз.

De oude man is blind aan een oog.

Старик попытался проплыть 5 километров.

De oude man probeerde vijf kilometer te zwemmen.

- Я старик.
- Я старый человек.

Ik ben een oude man.

Старик назвал деревянную куклу Пиноккио.

De oude man noemde de houten pop Pinokkio.

- Рядом со мной в автобусе сел старик.
- Возле меня сел в автобусе старик.
- Рядом со мной в автобусе присел старик.

Een oude man zat naast mij in de bus.

- Этот старик, если можно так выразиться, ходячая энциклопедия.
- Этот старик, что называется, ходячая энциклопедия.

Die oude man is, bij wijze van spreken, een wandelend woordenboek.

"Старик и море" - очень захватывающая книга.

De Oude Man en de Zee is een heel spannend boek.

«Старик и море» — это повесть Хемингуэя.

"De oude man en de zee" is een roman van Hemingway.

- Он грязный старик.
- Он старый развратник.

Hij is een vieze ouwe man.

Старик сидит на скамейке и спит.

De oude man zit op de bank en slaapt.

Том - старик с длинной седой бородой.

Tom is een oude man met een lange grijze baard.

- Старик был всеми любим.
- Старика все любили.

- De oude man was geliefd bij iedereen.
- De man werd geliefd door iedereen.

Старик шел так быстро, что аж запыхался.

De oude man had zo vlug gelopen dat hij buiten adem was.

- "Кошка?" - спросил пожилой мужчина.
- Кошку? - Спросил старик.

- "Een kat?" vroeg de bejaarde man.
- "Een kat?" vroeg de oude man.

- Старик живёт один.
- Старик живёт в одиночестве.
- Пожилой человек живёт в одиночестве.
- Дед живёт в одиночестве.
- Престарелый человек живёт в одиночестве.

De oude man leeft alleen.

"Я никогда не задумывался об этом", - сказал старик. - "Что же нам делать?"

"Daar heb ik nog nooit aan gedacht," zei de oude man. "Wat moeten we doen?"

- Старика сбила машина, и он был немедленно доставлен в больницу.
- Старик был сбит машиной и немедленно доставлен в больницу.

De oude man werd overreden en onmiddellijk naar het ziekenhuis gebracht.