Translation of "мгновение" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "мгновение" in a sentence and their dutch translations:

только на мгновение,

gewoon voor een ogenblik,

на одно мгновение

dat, voor een gelukscherend moment,

Он поколебался мгновение.

Hij aarzelde een tijdje.

Он на мгновение заколебался.

- Hij twijfelde even.
- Hij aarzelde een ogenblik.

В следующее мгновение младенец заплакал.

Nog een minuut en de baby huilde.

Через мгновение акула ее хватает.

Dan pakt de haai haar.

Я видел его лишь мгновение.

Ik zag hem maar heel even.

Он исчез в мгновение ока.

In een oogwenk was hij vertrokken.

Самолёт исчез в мгновение ока.

- Het vliegtuig is in een oogwenk verdwenen.
- Het vliegtuig is plotseling verdwenen.

Он съел это в мгновение ока.

- Hij had het binnen no time op.
- Hij had het in no time op.

Пожарные потушили огонь в мгновение ока.

- De brandweermannen blussen het vuur in een oogwenk.
- De brandweermannen blusten het vuur in een oogwenk.
- De brandweermannen hebben het vuur in een oogwenk geblust.

Дерево было готово упасть в любое мгновение.

- De boom kon ieder moment gaan vallen.
- De boom kon ieder moment omvallen.

Каждое мгновение столь скоротечно и оттого еще ценнее.

Elk moment is zo kostbaar omdat het zo kort is.

В мгновение ока о тебе будут писать газеты.

Voor je het doorhebt, sta je in de krant.

- Старик на мгновение остановился передохнуть.
- Старик ненадолго остановился, чтобы передохнуть.

De oude man stopte een ogenblik om uit te rusten.

и в одно мгновение моя жизнь изменилась второй раз за два года.

en in één ogenblik veranderde mijn leven voor de tweede keer op twee jaar tijd.

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

En dan heeft de haai een van haar armen te pakken... ...en doet hij een death roll.

- В мгновение ока о тебе будут писать газеты.
- Ты и глазом моргнуть не успеешь, как о тебе напишут в газетах.

Voor je het doorhebt, sta je in de krant.