Translation of "чтобы" in Arabic

0.024 sec.

Examples of using "чтобы" in a sentence and their arabic translations:

Хотите, чтобы я бежал, чтобы согреться?

‫حسناً، إذن تريدني أن أجري لأستدفئ؟‬

Чтобы дать женщинам права, чтобы дать свободу,

لإعطاء حقوق المرأة ، لإعطاء الحرية ،

- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Вы хотите, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?

هل تريدني أن آتي؟

Работай, чтобы жить, а не живи, чтобы работать.

اعمل من أجل العيش و لا تعش من أجل العمل.

Чтобы разделить их,

وللعمل على إجراء الفصل بنجاح

чтобы восстановить органы.

وذلك بهدف إعادة إنشاء عضو ما في الجسم.

чтобы уточнить указания.

للتحقق من الوصفة.

чтобы медсестра позвонила,

كي تجري الممرضة تلك المكالمة،

чтобы легче уснуть.

ليساعدك على النوم بسهولة.

чтобы вы увидели,

أريدكم أن تروا

Чтобы быть реальной,

وليكون حقيقياً،

чтобы познать счастье.

إذا كنا نريد أن نكون أكثر سعادة.

чтобы подготовить мозг.

لتجهيز عقلك،

чтобы восстановить завод.

لنُصلح المصنع.

чтобы издать звук.

لتصدر هذا الصوت.

чтобы стать священником.

وأتدربُ لأصبح كاهنًا.

да, чтобы адаптироваться

نعم للتكيف

- Том хотел, чтобы ты узнал.
- Том хотел, чтобы ты узнала.
- Том хотел, чтобы вы узнали.
- Том хотел, чтобы ты знал.
- Том хотел, чтобы вы знали.

أراد توم أن تعرف.

- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?

هل تريد مني أن أتوقف؟

- Я пришёл, чтобы спасти тебя.
- Я пришёл, чтобы спасти вас.
- Я пришла, чтобы спасти тебя.
- Я пришла, чтобы спасти вас.

أتيتُ لإنقاذك.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.
- Она хотела, чтобы я солгала.

أرادت منّي الكذب.

чтобы проснуться достаточно для того, чтобы выпить кастрюлю кофе.

حتى أتمكن من الاستيقاظ تماماً لشرب إبريق من القهوة.

Мы едим, чтобы жить, а не живём, чтобы есть.

نحن نأكل لنعيش، لا نعيش لنأكل.

колени, чтобы его обезглавили, он настоял на том, чтобы встать и быть обезглавленным спереди , чтобы

رأسه ، وأصر على الوقوف وقطع رأسه من الأمام. حتى يرى

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы взял трубку.
- Скажите Тому, чтобы взял трубку.

- قل لتوم أن يرفع سماعة الهاتف.
- قل لتوم أن يرد على الهاتف.

- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Хочешь, я приду?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?

هل تريدني أن آتي؟

- Они ждали сигнал, чтобы начать.
- Они ждали знака, чтобы начать.

كانوا يترقبون اشارة البدء.

- Он хотел, чтобы я соврала.
- Он хотел, чтобы я солгала.

أرادَ منّي الكذب.

- Я хочу, чтобы Том понял.
- Я хочу, чтобы Том понимал.

أريد أن يفهم توم

- Я хочу, чтобы вы это попробовали.
- Я хочу, чтобы ты это попробовал.
- Я хочу, чтобы вы это померили.
- Я хочу, чтобы вы его попробовали.
- Я хочу, чтобы вы её попробовали.
- Я хочу, чтобы ты его попробовал.
- Я хочу, чтобы ты её попробовал.

- أريدك أن تجرّبَهُ.
- أريدُك أن تجرّب ذلِكَ.

Главное — чтобы был ответственный.

لا يهم، طالما هناك شخص مسؤول.

чтобы найти решение проблемы.

للوصول لحل لهذه الحالة.

…чтобы рассказать, как медитировать.

لشرح موضوع التأمل.

чтобы было хорошо вам

لفائدة نفسك

чтобы вытянуть из мальчишки

محاولا أن يستخرج بشطارة من هذا الصبي المستعبد

Чтобы решить эти проблемы,

وبغرض معالجة هذه المسائل،

Чтобы осмыслить свой опыт,

من أجل فهم التجربة،

Энергия нужна, чтобы двигаться,

‫الطاقة ضرورية لتجعلنا نواصل الحركة.‬

Так, чтобы собрать яд,

‫حسناً، لاستخراج السم.‬

Чтобы понять причины этого,

وحتى نفهم السبب،

чтобы проплыть большее расстояние,

لقطع هذه المسافة الإضافية سباحةً

И чтобы это продемонстрировать,

ولتوضيح ذلك،

чтобы начать своё дело.

حيث يمكنهم إنشاء أعمالهم التجارية الخاصة

чтобы получать хорошее образование

حيث يمكنهم الحصول على نوعية تعليم جيدة

Чтобы обеспечить эффективность контрацептивов,

ولضمان مانع حمل فعال،

Сегодня, чтобы стало понятнее,

الآن، لكي نضع هذا الأمر في سياقه

Чтобы избавиться от дискомфорта,

للتخلص من هذا الشعور غير المريح،

угадал, чтобы быть храмом

يظن أنه معبد

Слишком рано, чтобы вставать.

لا يزال الوقت مبكرا للقيام.

- Хочу, чтобы ты это прочитал.
- Я хочу, чтобы ты это прочёл.
- Я хочу, чтобы вы это прочли.

أريدك أن تقرأه

Чтобы помочь проблемному правому флангу, Саффолк приводит подкрепление, чтобы поддержать Солсбери

لمساعدة الجهة اليمنى المضطربة، قاد سوفولك تعزيزات لدعم سالزبوري

- Я рожден, чтобы любить тебя.
- Я была рождена, чтобы любить тебя.

لقد وُلدت كي أحبك.

- Мне нужно, чтобы ты мне доверял.
- Мне нужно, чтобы ты мне доверяла.
- Мне нужно, чтобы вы мне доверяли.

أريد منك أن تثق بي .

- Я хочу, чтобы ты стал лучше.
- Я хочу, чтобы ты стала лучше.
- Я хочу, чтобы вы стали лучше.

أريدك أن تتحسن.

- Я хочу, чтобы ты её нашёл.
- Я хочу, чтобы ты её нашла.
- Я хочу, чтобы вы её нашли.

أريدك ان تجدها.

- Кто вы такие, чтобы меня судить?
- Кто Вы такой, чтобы меня судить?
- Кто ты такой, чтобы судить меня?

مَن أنت لتحكم علي؟

- Он здесь, чтобы тебя защищать.
- Он здесь для того, чтобы защитить вас.
- Он здесь для того, чтобы защитить тебя.

إنه هنا ليحميك.

- Я хочу, чтобы ты меня любил.
- Я хочу, чтобы ты меня любила.

- أنا أريد أن تُحبيني.
- أنا أريد أن تُحِبني.

- Я хотел, чтобы Том был счастлив.
- Я хотела, чтобы Том был счастлив.

أردت أن أسعد توم.

- Я хочу, чтобы мы стали подругами.
- Я хочу, чтобы мы были подругами.

- أريد أن نصبح صديقتان.
- أريد أن نكون صديقتان.

- Я не хочу, чтобы ты понимал.
- Я не хочу, чтобы вы понимали.

لا أريدك أن تفهم.

- Скажи Тому, чтобы он взял трубку.
- Скажи Тому, чтобы ответил на звонок.

قل لتوم أن يرد على الهاتف.

- Мы взяли такси, чтобы не опоздать.
- Мы поймали такси, чтобы не опоздать.

ركبنا في التاكسي لكي لا نتأخر.

- Сколько ты хочешь, чтобы тебе заплатили?
- Сколько ты хочешь, чтобы тебе платили?

كم تريد أن يُدْفَعَ لك؟

эту информацию, чтобы улучшить жизнь

واستخدامها لتغيير حياة أشخاص مثلهم

Слишком хорошо, чтобы быть правдой?

أفضل من أن يصدق ، أليس كذلك؟

5 минут достаточно, чтобы заснуть.

أنا أغفو بسرعة، بمعدل 5 دقائق أغرق في النوم.

Чтобы ответить на этот вопрос,

الجواب، واحد من ضمن ما قمنا به كان

Что-то, чтобы снять напряжение.

شيئ يقطع التوتر.

Чтобы открыть что-нибудь выдающееся,

لكي تقوم باكتساف شيء رائع

чтобы действительно достичь небывалых результатов?

لإيجاد نتائج مذهلة؟

чтобы профинансировать новый крутой стартап.

ليمول فكرته الناشئة.

чтобы воссоздать очень сложные предметы.

لأعادة إنتاج تصميم شديد التعقيد.

чтобы помочь хирургу найти решение.

وذلك لتوفير حل جديد للجراح.

разрéзать, чтобы использовать только часть.

ويمكنك صناعة قطعة صغيره أو جزء صغير فقط.

чтобы преобразовать числа в слова.

إنها تتيح لي الفرصة لتحويل الأرقام إلى الكلمات.

и чтобы избежать боли — голода.

أو لدرء الألم، حين نأكل لسد الجوع.

чтобы поплавать с горбатыми китами.

لأسبح مع الحيتان الحُدب.

Чтобы прокормить это огромное население,

ولإطعام هذا التعداد الهائل،

чтобы совершить 12-дневную экспедицию.

للقيام رحلة استكشافية لمدة 12 يوماً.

Чтобы вы сейчас осознали масштабы,

ولإعطائك فكرة عما يحدث هنا،

Чтобы вы поняли значимость гейзерита,

ولكي تفهموا الخاصية الفريدة للسليكا الفوّارة،

А иногда — чтобы понять прошлое.

وأحيانًا نقرأ لنفهم الماضي.

То есть, чтобы быть несчастным,

لذا، لتكون تعيساً،

чтобы заглушить шум современной жизни.

أو محاولة محي ضوضاء العالم الحديث.

чтобы подходить под определение «нормального»

حتى نتلاءم مع ما يراه البعض طبيعياً وسليماً

Используем паракорд, чтобы связать ее.

‫سأحضر قطعة حبل مظلات. ‬ ‫يمكنني أن أوثقه.‬

чтобы они не натирали. Хорошо.

‫لمنع الاحتكاك.‬ ‫حسناً.‬

чтобы восполнить сколько-то противоядия.

‫وإعادة ملء البعض من هذا الترياق.‬

к тому, чтобы оставить страх.

لأتخلى عن الخوف.

Я здесь, чтобы сказать вам:

أنا هنا لأقول لكم:

Но чтобы стать профессиональным комиком,

لكنكم تريدون أكثر من الفكاهات

чтобы лучше защитить своё здоровье

لحماية صحتنا بشكل أفضل

чтобы не допустить полного истребления

كما يساعد على منع تدهور المخزون السمكي

чтобы помочь людям различных профессий

من أجل تقديم المساعدة للناس من خلال الطيف المهني،

чтобы запечатлеть краткий миг вдохновения.

للمحافظة على هذه اللحظة القصيرة جدًا من الإلهام.

чтобы оградить себя от самодовольства,

لضمان عدم التراخي

чтобы отступить обратно в Нормандию.

للاستسلام والتراجع من بروتاي والعودة إلى نورماندي