Translation of "сказать" in Arabic

0.272 sec.

Examples of using "сказать" in a sentence and their arabic translations:

- Это трудно сказать.
- Трудно сказать.

من الصعب التأكد.

- Как сказать ...?
- Как будет...?
- Как сказать...?

كيف تقول......؟

Должна сказать,

وعليّ أن أقول،

Легко сказать.

قول هذا سهل.

- Вы должны сказать нам.
- Ты должен сказать нам.
- Ты должен нам сказать.
- Вы должны нам сказать.

يجب أن تخبرنا.

- Мы должны сказать ему.
- Мы должны ему сказать.
- Нам надо ему сказать.

علينا اخباره.

- У тебя есть что сказать?
- Вам есть что сказать?
- Тебе есть что сказать?

هل عندك ما تريد قوله؟

- Ты мог мне сказать.
- Вы могли мне сказать.

- من الممكن أن تكون قد أخبرتني.
- لربما قد سبق و قلت لي ذلك.

НБ: Трудно сказать.

نيك بوستروم: من الصعب الحكم.

заставить людей сказать:

هل نستطيع أن نجعل الناس تقول،

Сказать 'B' сегодня

قائلا "ب" اليوم

Сказать бесчисленные монеты?

نقول عدد لا يحصى من العملات؟

к слову сказать,

مما يعني،

Невозможно сказать наверняка.

من المستحيل القول بشكلٍ قطعي.

Что нам сказать?

ماذا يجب أن نقول؟

- Что я должен ему сказать?
- Что я должна ему сказать?
- Что мне ему сказать?

ماذا يجب أن أقول له؟

- Конечно, я должен сказать ей.
- Конечно, я должен ей сказать.
- Конечно, я должна ей сказать.
- Конечно, я должна сказать ей.
- Конечно, мне надо ей сказать.

بالطبع، يجب ان اخبرها.

- Я забыл кое-что сказать.
- Я забыла кое-что сказать.

ثمّة ما نسيت قوله.

Сказать «нет», конечно же.

لا تلبي الدعوة بالطبع.

могу вам всем сказать.

ما أحمله لكم.

можно сказать, что медитация —

يمكننا القول بأن التأمل

Позвольте сказать предельно ясно —

دعوني أوضح هذا الأمر:

Но могу вам сказать,

ما أستطيع قوله لكم

это не просто сказать

ليس من السهل قول ذلك

Мне нечего сказать Тому.

ليس عندي شيء أن أقوله لتوم.

Не знаю, что сказать.

لا أعرف ماذا أقول.

Я решил сказать правду.

قررت ان اقول الحقيقة

Лучше всего сказать правду.

من الافضل ان تقول الحقيقة

Что я забыл сказать?

ما الذي نسيتُ قوله؟

Можно кое-что сказать?

أيمكنني أن أقول شيئاً؟

- Не знаю, что и сказать.
- Я даже не знаю, что сказать...
- Я просто не знаю, что сказать.

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?

أيمكنني أن أقول شيئاً؟

- Я хочу тебе что-то сказать.
- Я хочу тебе кое-что сказать.
- Я хочу вам кое-что сказать.
- Я хочу вам что-то сказать.

أريد أن أقول لك شيئاً.

- Мне надо тебе кое-что сказать.
- Мне нужно тебе что-то сказать.

أريد أن أقول لك شيئاً.

- Вам надо было сказать ему правду.
- Вам надо было сказать ей правду.

كان عليك اخباره بالحقيقة

- Я так много хочу тебе сказать.
- Я так много хочу сказать тебе.

هناك الكثير مما أود قوله لك.

- Я не это хотел тебе сказать.
- Я не это хотел вам сказать.

ليس هذا ما أردت إخبارك عنه.

- Ты ничего не хочешь мне сказать?
- Ты хочешь мне что-то сказать?

أثمّة ما تريد إخباري عنه؟

- Почему ты не мог ему сказать?
- Почему вы не могли ему сказать?

لم لم يكن بوسعك إخباره؟

- Я хочу тебе что-то сказать.
- Я хочу тебе кое-что сказать.

أريد أن أقول لك شيئاً.

можно сказать, что мы медитируем.

ثم يمكننا القول بأننا نتأمل،

сказать, что вы не знали».

بأنك لا تعرف."

Они могли сказать шестилетнему ребёнку,

وكانوا يقولون لهؤلاء الأطفال، وبعضهم يبلغ عمره ست سنوات،

Никто ничего не мог сказать.

لم يخبرني أحد.

Я здесь, чтобы сказать вам:

أنا هنا لأقول لكم:

По сути, можно даже сказать,

في الواقع، يمكننا أن نذهب إلى حد القول

вот почему вы можете сказать:

ولهذا السبب قد تقولون،

универсальная красота, я должен сказать,

هذا الجمال الكوني، كما ينبغي أن أقول عنه..

Ну, можно сказать, что нашёл.

أعني، هو نوعاً ما وجدها.

Я могу сказать, к примеру:

لذا يمكنني أن اقول، على سبيل المثال،

Что сказать швейцару по фильму

ماذا أقول للفيلم البواب

Но мы не можем сказать,

لكن لا يمكننا القول

Я хочу сказать своему хозяину

أريد أن أخبر سيدي

И именно поэтому должна сказать,

وبسبب هذا، لابد لي أن أقول

Никто не знает, что сказать.

لا أحد يعلم ماذا يقول.

Что вы этим хотите сказать?

ماذا تقصد بذلك؟

Ты хочешь сказать, что сдаёшься?

هل تقول بأنك استسلمت ؟

Мог бы хоть сказать "спасибо".

على الأقل قل شكراً.

Что ты хочешь этим сказать?

ماذا تقصد بذلك؟

Он ничего не может сказать.

هو غير قادل على قول أي شيء.

- Ты больше ничего не хочешь мне сказать?
- Ты что-то ещё хочешь мне сказать?
- Вы что-то ещё хотите мне сказать?
- Вы больше ничего не хотите мне сказать?

هل يوجد أي شيء أخر تريد أن تُخبرني به؟

- Если тебе есть что сказать - говори.
- Если тебе есть что сказать - так скажи.

إن كان لديك ما تقول، فقُله.

- Я не знаю, что сказать.
- Не знаю, что сказать.
- Не знаю, что и говорить.

لا أعرف ماذا أقول.

- Ты можешь сказать мне, что это такое?
- Вы можете сказать мне, что это такое?

هل بإمكانك أن تقول لي ما هذا؟

Вы просто должны сказать: «Нет, спасибо».

عليك أن تقول: "لا، شكرًا."

Он может сказать, что женщина улыбается.

وتستطيع أن تخبرك أن كانت تبتسم ام لا.

и ещё я хотела сказать спасибо.

وأيضًا لأقول لهم، شكرًا لكم.

Всё, что мне хотелось сказать, это:

وكان كل ما فكرت به لأقوله،

И я хочу сказать, что это

وأريد أن أقول عن هذا،

Им было приятно сказать дежурную фразу:

‫كانا سعيدين لتقديم تصريحات مبتذلة بعد ذلك.‬

Могу сказать с высокой долей убеждённости...

الان أستطيع قول هذا بقليل من القناعة

Я здесь, чтобы сказать простую вещь,

أنا هنا لأقول شيئًا بسيطا...

Можно сказать, что они официально отдыхают.

يمكننا القول أنهم يستريحون رسميًا.

может заставить нас сказать 'B' завтра

يمكن أن يجعلنا نقول "ب" غدا

легко сказать, сэр, записывая образ детей

من السهل أن تقول يا سيدي تسجيل صورة الأطفال تكبير

Что еще я могу тебе сказать?

ماذا أقول لك أكثر؟

Интересно, что они хотели нам сказать?

أتساءل ماذا يريدون أن يخبرونا؟

Позвольте мне сказать одному из вас

دعني أقول لأحدكم

мы можем сказать видимые измельчители мира.

يمكننا أن نقول المطاحن المرئية للعالم.

каждый может сказать о нем все

يمكن لأي شخص أن يقول كل شيء عنه

Я просто не знаю, что сказать...

أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول...

Как ты мог ничего не сказать?

كيف يمكن أن لا تقول شيئاً؟

Я кое-что хочу тебе сказать.

هناك ما أريد قوله لك.

Я понимаю, что ты хочешь сказать.

أفهم قصدك.

Ты подумал, прежде чем сказать это?

هل فكرت قبل ان تقول هذا؟

Том никогда не забывает сказать спасибо.

توم لا ينسى أبدا أن يقول شكرا.

Ты можешь сказать это двумя способами.

يمكنك أن تقولها باحدي الطريقتين.

Лучше хорошо сделать, чем хорошо сказать.

ما حسن من العمل أفضل من ما حسن من الكلام.

Мне нужно ещё что-то сказать?

هل يجب أن أقول أي شيء آخر؟

- Ты можешь мне сказать, почему Том в Бостоне?
- Вы можете мне сказать, почему Том в Бостоне?
- Ты можешь мне сказать, зачем Том в Бостоне?
- Вы можете мне сказать, зачем Том в Бостоне?

هلّا أخبرتني عن سبب وجود توم في بوسطن؟

- Я не могу сказать тебе, как я люблю тебя.
- Невозможно сказать, как я тебя люблю.

لا يمكنني أن أخبرك كم أحبّك.

- Я не знаю, что сказать, чтобы приободрить тебя.
- Я не знаю, что сказать, чтобы приободрить вас.

لا أعرف ماذا أقول لأجعلك تشعر بشعور أفضل.

Вы даже можете сказать: «Мне не хочется».

أو يمكنك حتى أن تقول: "لا أريد ذلك."

Умея управлять эмоциями, вы сможете сказать себе:

عن طريق التحكم بالعواطف، ستتمكن من اخبار نفسك،

и мы боремся с желанием сказать «нет»,

لكننا حقًا نشعر وكأننا يجب أن نقول نعم،

реально чувствуя, будто мы должны сказать «да»,

ذا نحن نسير عبر الحياة محاولين عدم قول لا أبدًا

Я совершенно ничего не могу вам сказать.

لا أملك شيئا بقوله بتاتا.

Сложно сказать, это крушение самолёта или нет.

‫لا أستطيع أن أحدد إذا ما كان حطام طائرة.‬

Я не знаю, смогу ли я сказать

لا أعلم إن كان بإمكاني القول

что сказать о твоем безумном безумном фильме

ماذا تقول عن فيلم جنونك المجنون