Examples of using "сказать" in a sentence and their french translations:
Devrais-je lui dire ?
C'est plus facile à dire qu'à faire.
C'est difficile à dire.
- Pouvez-vous me dire ?
- Peux-tu me le dire ?
Comment dit-on ... ?
- Je n'ai rien à dire.
- Je n'ai rien à dire.
Tu peux lui dire.
Je dois également dire
Que dire ?
- Laisse-moi parler.
- Laissez-moi parler.
C'est facile à dire !
Comment dit-on ... ?
Devrais-je lui dire ?
- J'ai oublié de leur dire.
- J'ai oublié de le leur dire.
- J'ai oublié de leur raconter.
Vous devez nous le dire.
Tu veux lui dire?
Il te faut me le dire.
- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.
- Il te faut me le dire.
- Il vous faut me le dire.
- Tu dois me le dire.
- Vous devez me le dire.
- Je n'ai rien à te dire.
- Je n'ai rien à vous dire.
- Tu aurais pu me le dire.
- Vous auriez pu me le dire.
Que dois-je lui dire ?
Tu aurais pu dire la vérité.
- Tu peux me dire la vérité.
- Vous pouvez me dire la vérité.
Avez-vous quelque chose à dire ?
Plus facile à dire qu'à faire.
J'ai essayé de te le dire.
- Je n'ai rien à te dire.
- Je n'ai rien à vous dire.
N'oublie pas d'en parler à Tom.
- C'est bon, tu peux me le dire.
- C'est bon, vous pouvez me le dire.
Tu aurais pu me le dire.
- Je dois dire que je suis flatté.
- Je dois dire que je suis flattée.
Je voulais dire non.
- Que peux-tu dire ?
- Que pouvez-vous dire ?
Tom n'avait rien à dire.
Je n'ai rien de plus à dire.
- Vous auriez pu dire non.
- Tu aurais pu dire non.
N'oubliez pas de lui dire.
- N'oublie pas de lui dire.
- N'oubliez pas de lui dire.
- Peux-tu me dire comment?
- Pouvez-vous me dire comment?
Il est peut-être temps de lui dire.
Tu veux lui dire?
Il est difficile de lui dire non.
On peut aussi le dire ainsi.
- Je ne peux pas dire.
- Je ne puis le dire.
- Je ne peux le dire.
- Je ne peux pas le dire.
- J'ai oublié ce que j'allais dire.
- J'ai oublié ce que je voulais dire.
NB : C'est difficile à dire.
pourrions-nous amener les gens à dire,
Dire «B» aujourd'hui
Dire d'innombrables pièces?
c'est-à-dire
- Je n'ai rien à dire.
- Je n'ai rien à dire.
Que devrais-je dire ?
Il n'y a pas grand-chose à dire.
Que pouvez-vous dire ?
Laissez-moi parler.
- Laisse-le parler.
- Laisse-le parler !
C'est difficile à dire.
Comment dis-tu cela ?
Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?
- Il n'y a rien de plus à dire.
- Il n'y a rien d'autre à dire.
- Il n'y a rien à ajouter.
Tu peux dire la vérité.
Je dois dire non.
Qu'est-ce qu'on doit dire ?
- Laisse-moi parler.
- Laisse-moi palabrer.
Leur dirais-je la vérité ?
- Je ne peux pas dire.
- Je ne puis le dire.
Puis-je parler ?
Que dire de plus?
C'était difficile à dire.
Que dois-je lui dire ?
J'aurais dû dire oui.
Peux-tu me dire ce qu'il s'est passé?
- Penses-tu que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je doive lui dire ?
- Pensez-vous que je devrais le lui dire ?
- Penses-tu que je devrais le lui dire ?
Tu dois lui dire la vérité.
- Est-ce que tu es en train de me dire que c'est de ma faute ?
- Êtes-vous en train de me dire que c'est de ma faute ?
Vous devriez lui dire la vérité.
Tu devrais lui dire la vérité.
- Tu devrais lui dire la vérité.
- Vous devriez lui dire la vérité.
- Avez-vous quelque chose à dire ?
- Y a-t-il quoi que ce soit que vous vouliez dire ?
Qu'est-ce que je peux dire ?
Il peut avoir dit une chose pareille ?