Translation of "когда" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "когда" in a sentence and their arabic translations:

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вы вернётесь?
- Когда Вы вернётесь?
- Когда вернётесь?
- Когда вернёшься?
- Ты когда обратно?
- Вы когда обратно?

- متى ستعود؟
- متى سترجع؟

- Когда ты вернёшься?
- Когда вернёшься?
- Ты когда возвращаешься?
- Ты когда обратно?

متى ستعود؟

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда вы уедете?
- Когда ты уезжаешь?
- Вы когда уезжаете?
- Когда ты уедешь?

متى ستغادر؟

- Когда ты приехал?
- Когда ты приехала?
- Ты когда приехал?
- Вы когда приехали?
- Когда вы приехали?
- Когда Вы приехали?

متى وصلت؟

- Когда ты вернёшься?
- Ты когда вернёшься?
- Когда вернёшься?

- متى ستعود؟
- متى سترجع؟

- Когда ты встал?
- Когда ты проснулся?
- Ты когда встал?
- Вы когда встали?

متى استيقظت؟

- Когда Вы родились?
- Когда ты родился?
- Когда ты родилась?
- Когда вы родились?

متى وُلِدْت؟

- Когда ты занят?
- Когда ты занята?
- Когда вы заняты?
- Когда Вы заняты?

متى تكون مشغولاً؟

- Когда ты учишься?
- Когда вы учитесь?
- Когда ты занимаешься?
- Когда вы занимаетесь?

متى تدرس؟

- Когда будет вечеринка?
- Когда вечеринка?

متى الحفلة؟

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

متى تزوجت؟

- Когда он начинается?
- Когда она начинается?
- Когда оно начинается?

متى تبدأ؟

- Когда ты пришёл?
- Когда ты пришла?
- Когда вы пришли?

- متىَ أتيتَ؟
- متىَ أتيتِ؟

- Когда они прибудут?
- Когда они прибывают?
- Когда они приедут?

متى سيصلوا؟

- Когда вы поженитесь?
- Когда ты женишься?
- Когда ты выйдешь замуж?

متى ستتزوج؟

- Когда она родилась?
- Когда он родился?

- متى ولدت؟
- متى وُلد؟

- Когда ты родился?
- Когда ты родилась?

متى وُلِدْت؟

Когда прицелился...

‫ما أن يحدد موقعها...‬

но когда?

لكن عندما؟

Когда начало?

متى يبدأ ذلك؟

когда вы должны хвастаться, обычно когда пьяны, и когда вы хвастаетесь.

حيث يتعين عليك التباهي ، عادة عندما تكون في حالة سكر ، وعندما تتفاخر

- Когда ты туда ходил?
- Когда вы туда ходили?
- Когда ты туда ездил?
- Когда вы туда ездили?

متى ذهبت إلى هناك؟

Когда зрительный стереотип — хорошо, а когда — плохо?

متى تكون الصور النمطية البصرية جيدة أو سيئة؟

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?

متى تزوجت؟

- Когда мы приедем?
- Когда мы там будем?

متى نصل؟

- Когда ты сменила адрес?
- Когда ты сменил адрес?
- Когда вы сменили адрес?

متى غيرت عنوانك؟

- Когда ты собираешься это делать?
- Когда вы собираетесь это делать?
- Когда ты это сделаешь?
- Когда вы это сделаете?

متى ستقوم بذلك؟

Мы выбираем, когда следует ускориться, а когда замедлиться.

نحن نختار متى نسرع و متى نبطئ.

- Когда она вернётся домой?
- Когда он вернётся домой?

متى ستعود إلى المنزل؟

- Когда ты Тома спрашивал?
- Когда вы Тома спрашивали?

متى سألت توم؟

- Когда вы планируете начать?
- Когда ты планируешь начать?

متى ستقرر البداية؟

- Когда она придёт домой?
- Когда она вернётся домой?

متى ستعود إلى المنزل؟

- Когда-нибудь ты поймешь.
- Когда-нибудь вы поймете.

ستفهم ذلك يوما ما.

- Когда ты её видел?
- Когда вы её видели?

متى قابلتها؟

- Когда ты хочешь поехать?
- Когда ты хочешь идти?

متى تريد أن تذهب؟

- Когда ты узнал правду?
- Когда вы узнали правду?

متى عرفت الحقيقة؟

- Когда у Вас день рождения?
- Когда у тебя день рождения?
- Когда у вас день рождения?
- Когда твой день рождения?

متى عيد ميلادك؟

когда-либо думали:

من منكم فكر،

Когда ледники растают,

عندما يذوب الثلج،

когда мы объединимся

عندما نترابط

когда лотерея заканчивается

عندما يخرج اليانصيب

когда континенты уходят

مع مغادرة القارات

Когда это начинается?

متى ستبدأ؟

Когда начнётся фильм?

متى سيبدأ الفيلم؟

Когда ты учишься?

متى تدرس؟

Когда она родилась?

متى ولدت؟

Когда начнутся экзамены?

متى تبدأ الاختبارات؟

Когда банк открывается?

متى يفتح المصرف؟

Когда ты вернёшься?

متى سترجع؟

Ты когда возвращаешься?

- متى ستعود؟
- متى سترجع؟

Когда будет начало?

متى ستبدأ؟

Когда мы приедем?

متى نصل؟

Когда это заканчивается?

- متى تنتهي؟
- متى ينتهي ذلك؟

Когда случилось происшествие?

متى حصل الحادث؟

Когда ты родился?

متى وُلِدْت؟

Когда ты встал?

متى استيقظت؟

- Вы когда-нибудь видели кенгуру?
- Ты когда-нибудь видел кенгуру?
- Ты когда-нибудь видела кенгуру?
- Вы видели когда-нибудь кенгуру?

هل سبق لك أن رأيت كنغراً؟

- Когда ты впервые встретил его?
- Когда ты впервые встретила его?
- Когда ты с ним познакомился?
- Когда вы с ним познакомились?

متى قابلته اول مره؟

- Не спорь, когда ты зол, и не ешь, когда ты сыт.
- Не спорь, когда зол, и не ешь, когда сыт.

لا تجادل وانت غضبان ولا تأكل وانت شبعان.

- Во сколько ты встаёшь?
- Во сколько вы встаёте?
- Когда вы встаёте?
- Когда ты встаёшь?
- Ты когда встаёшь?
- Вы когда встаёте?

متى تستيقظ؟

Вы когда-нибудь думали, когда это отличалось от нас?

هل فكرت متى اختلفت عنا؟

- Когда он, сказал, придёт?
- Когда он, как сказал, придёт?

- ماذا قال عن ميعاد وصوله؟
- متى قال أنه سيأتي؟

- Когда у тебя день рождения?
- Когда твой день рождения?

متى عيد ميلادك؟

- Когда ты собираешься это делать?
- Когда ты это сделаешь?

متى ستقوم بذلك؟

- Я расхохотался, когда увидел его.
- Я расхохоталась, когда увидела его.
- Я расхохоталась, когда его увидела.

ضحكت فجأةً عندما رأيته.

- Когда поедим? Я голодный!
- Когда мы будем есть? Я голоден!
- Когда есть будем? Я проголодался!

متى سنأكل اني اشعر بالجوع.

- Когда Вы играете в теннис?
- Когда вы играете в теннис?
- Когда ты играешь в теннис?

متى تلعب التنس؟

- Когда ты прилетел в Японию?
- Когда ты прилетела в Японию?

متى أتيت إلى اليابان؟

Каждый раз, когда мы дышим - но особенно, когда мы говорим,

في كل مره نتنفس، وخصوصًا عندما نتحدث،

- Когда вы видели этот фильм?
- Когда ты видел этот фильм?

متى رأيت الفلم؟

- Когда ты успел это сделать?
- Когда вы успели это сделать?

متى كان لديك الوقت لتفعل ذلك؟

- Когда был открыт этот университет?
- Когда был основан этот университет?

متى أنشئت هذه الجامعة؟

- Когда ты пойдёшь за покупками?
- Когда ты поедешь за покупками?

متى تذهب للتسوق؟

- Когда у тебя день рождения?
- У тебя когда день рождения?

متى عيد ميلادك؟

Когда положительные заряды вытесняются,

وما يحدث بعد ذلك هو أنه يتم دفع الشحنات الموجبة إلى الخارج،

Когда вы ожидаете вознаграждение,

عندما تتوقع أن تنال الثواب،

Когда анатомически черепá одинаковые.

ففي هذه الحالة ستكون مقاسات الجمجمة للشخصين متماثلة

когда мы решаем промолчать,

في كل مرةٍ تردّدنا فيها عن السؤال،

можно судить, когда открываешь

لا تبعاً لجودة معاملته لمواطنيه المتفوقين

Когда я за камерой,

عندما أكون خلف الكاميرا،

Когда мы выпустили игру,

عندما أطلقنا اللُّعبة،

Когда вы им овладеете,

بمجرد أن تشعر بالراحة،

Когда невидимость начинает отравлять,

حين يصبح الخفاء قاتلاً

Обычно когда мы болеем,

عادة عندما نمرض

но когда рассказ опубликовали,

ولكن مع مرور الوقت نُشرت القصة،

Когда мне было 16,

عندما كنت في الـ16 من عمري،

Но когда ледники растают,

ولكن عندما يذوب الجليد،

когда Дейв вдруг сказал:

حينها رفع دايفيد ناظريه ليقول:

даже когда израильские военные

حتى بعد الجيش الإسرائيلي

особенно когда выносишь приговор.

وخاصة عندما تصدر أحكاماً عليهم.

когда всё резко изменилось.

حيث تغير كل شيء فجأة.

Поэтому, когда Махари уходил,

وعندما كان مهاري يخرج،

не уходит, когда взрослеешь.

لا تزول عندما تكونون بالغين.

когда самолет собирается двигаться

عندما تكون الطائرة على وشك التحرك

когда было так тяжело

عندما كان الأمر صعبًا