Examples of using "сказать" in a sentence and their korean translations:
이런 말씀도 드리고 싶어요.
NB : 그건 말하기 어렵지만
노동과 관련 있다는 것은
명상이라는 것은
누군가는 이렇게 얘기할 수도 있습니다.
그러니 확실히 말씀드리죠.
하지만 확실한 건
그러면 우리는 명상한다고 말할 수 있습니다.
그리고 6살 정도의 어린 아이들에게
아무도 왜 그런지 말해주지 못했죠.
그래서 이런 말씀을 드리고 싶어요.
사실, 강력한 새 복원 서사 없으면
여러분이 이런 말을 하는 이유이기도 하겠죠.
이 보편적인 아름다움이
그녀를 찾아낸 것 같다는 것이죠.
예를 들어 말하자면,
그리고 이로 인해 제가 오늘 꼭 말씀 드려야 하는 것은
그것은 쉽지 않았어요.
그녀는 웃고 있다고 알려주기도 하죠.
그들에게 감사 인사도 전하고 싶었습니다.
제가 생각해 낼 수 있었던 말은 오직
한 가지 말씀드리자면, 이 작품을 포함해서
그저 기쁘게 한마디 할 뿐이었죠.
이건 제가 확신을 가지고 얘기할 수 있어요.
저는 단순한 것을 이야기하러 여기 왔습니다.
비행기 잔해인지는 모르겠네요
그들이 진행하는 방식은 기업들에게
함축적인 단어 사용의 중요성을 잘 아실겁니다
이 단어는, 특히 진화 계보에서
하지만 5년 후 제가
제가 4기 암에 걸렸다는 사실을 말해주었습니다.
오징어는 말하자면 다른 방식으로 똑똑합니다.
이렇게 TEDx로 다시 찾아뵙게 되어 기쁘네요.
하지만 곧 부화할 새끼들의 미래는 어찌 될지 알 수 없습니다
하지만 지미의 아버지로서 제가 단언할 수 있는 건
현재 수학을 어렵게만 느끼는 학생에게
'집에서 따라 하지 마세요' 문구를 써야 한다면 바로 지금입니다
하지만 제가 용기를 내서 매니저에게 말했을 때
물론 정말로 '조형'되는 것은 관객의 경험이죠.
살고 있었던 다섯 살의 깡마른 흑인 아이였죠.
이 사진이 이야기하고자 하는 바가 무엇인지를 생각합니다.
하지만 이것을 입 밖에 내기까진 많은 시간이 걸렸습니다.
다행히도 저는 해결책이 있다고 말할 수 있습니다.
하지만 그렇다고 파티에 온 사람들이 모두 나쁜 짓을 한다고 말할 순 없잖아요.
제가 여러분을 실망시킬 얘기를 하는데는 3초 밖에 걸리지 않습니다.
이 숫자는 우리는 실제로 한 나라의 사람에 대해 많이