Translation of "Кому" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Кому" in a sentence and their arabic translations:

открыться кому-то, кому я доверяла.

بكوني صريحة ومنفتحة مع من أثق به

Кому угодно —

يمكنك مساعدة أي شخص

- Кому это интересно?
- Кому какое дело?
- Кого это волнует?

من يهمّه؟

Кому принадлежит эта земля?

من يملك قطعة الأرض هذه؟

Кому принадлежит этот дом?

- من يملك هذا المنزل؟
- من مالك هذا البيت؟

Кому принадлежит эта машина?

لمن تلك السيارة؟

- Я должен был кому-то рассказать.
- Я должна была кому-то рассказать.

كان علي أن أخبر أحدا.

Это понятно кому угодно в мире.

هذا مفهوم في جميع أنحاء العالم بدون لَبْس.

Кому стоит смотреть образ своего ребенка?

من يجب أن تشاهد صورة طفلك؟

Многие перестают вообще кому-либо верить,

لدرجة توقف الكثيرين عن تصديق أي أحد تمامًا

Так вы знаете, кому принадлежит Google?

هل تعلم من يملك Google؟

Пожалуйста, оставьте это кому-то другому.

اجعل أحداً آخر يقوم بذلك إذا سمحت.

Тот, кому ты позвонил, — мой брат.

هنا الشخص الذي تتصل به هو أخي.

Общину нельзя продать или передать кому-то,

لا يمكن بيع العام، ولا يمكن الاستغناء عنه،

- Чьё это?
- Это чьё?
- Кому это принадлежит?

لمن هذا؟

- Кому принадлежит этот чемодан?
- Это чей чемодан?

من مالك تلك الحقيبة؟

и вы даёте эти деньги кому-то ещё.

وأنت تعطي المال لشخص آخر.

Кто знает, кому этот человек в Афьоне дал?

من يعرف من أعطى الرجل في أفيون لمن؟

Как вы думаете, кому эта мысль досталась нам?

من تعتقد ذهب هذا الفكر إلينا؟

Это позволяет кому угодно следить за заживанием ран,

وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،

- Кому принадлежит эта вилла?
- Кто владеет этой виллой?

من يملك هذه الفِلّا؟

- Кто владеет этим домом?
- Кому принадлежит этот дом?

- من يملك هذا المنزل؟
- من مالك هذا البيت؟

У вас есть новый друг, к кому сегодня обратиться,

أصبح لديك صديق جديد تسدعيه الليلة

Что, если мы не можем дать кому-то пропранолол,

ماذا لو لم نتمكن من إعطاء أحد الأشخاص البروبرانولول

я хочу, чтобы вы показали его всем, кому оно необходимо,

أريد أن تشعروا بالحرية كي تعلموا من هم بحاجة إليها،

в этом есть один человек. Он кричит кому-то, крича Симит

يوجد فيها شخص واحد. يصرخ شخص ما بالصراخ سيميت

Но мы не пытались что-либо объяснить кому-либо в видео

لكننا لم نحاول شرح أي شيء لأي شخص في الفيديو

Нет ничего невозможного для того, кому не придётся делать это самому.

لا شيء مستحيل على الرجل الذي لا يجب عليه عمله بنفسه.

в надежде помочь тем, кому не везёт, увеличить свои шансы на успех.

وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.

«Можно ли это кому-то поручить? Могу ли я научить кого-то другого это делать?»

"أنا أتذكر الوقت، حينما كان عمري 7سنوات، ولن انساه أبدًا،

Проделана отличная работа, мы оказались далеко, но сейчас я буду одним из тех, кому нужно противоядие.

‫لقد قمت بعمل رائع ‬ ‫بأنك أوصلتنا إلى هذا الحد،‬ ‫ولكنني الآن من يحتاج إلى الترياق.‬

Арабы не любят пустыню, мы любим воду и зелень. В пустыне ничего нет. Кому нужна пустота?

العرب لا يحبون الصحراء، نحن نحب الماء والخضرة. وفي الصحراء لا يوجد شيء. من يحتاج إلى الفراغ؟

- Она ни к кому не ходила.
- Она никого не посетила.
- Она никого не навестила.
- Она никого не навещала.

هي لم تزر أحدا.