Translation of "Vim" in Turkish

0.085 sec.

Examples of using "Vim" in a sentence and their turkish translations:

- Eu vim sozinho.
- Eu vim sozinha.

Yalnız geldim.

- Eu vim de ônibus.
- Vim de ônibus.

Otobüsle geldim.

Vim, vi, venci.

Geldim, gördüm, yendim.

Eu vim sozinho.

- Kendim geldim.
- Tek başıma geldim.

- Eu vim dizer adeus.
- Eu vim para dizer adeus.

Hoşça kal demek için geldim.

- Eu vim aqui estudar.
- Eu vim aqui para estudar.

Buraya okumak için geldim.

- Eu vim aqui para te ver.
- Eu vim aqui para ver-te.
- Vim aqui para vê-la.
- Eu vim aqui para vos ver.
- Vim aqui para ver vocês.
- Eu vim aqui para vê-los.
- Vim aqui para vê-las.
- Eu vim aqui para ver o senhor.
- Vim aqui para ver a senhora.
- Eu vim aqui para ver os senhores.
- Vim aqui para ver as senhoras.
- Vim aqui para ver os senhores.
- Vim aqui para ver o senhor.

Buraya seni görmek için geldim.

- Eu vim para casa de ônibus.
- Vim para casa de ônibus.
- Eu vim pra casa de ônibus.
- Vim pra casa de ônibus.

Eve otobüsle geldim.

- Eu vim pegar o Tom.
- Eu vim buscar o Tom.

Tom'u almaya geldim.

Eu vim a pé.

Yaya geldim.

Eu vim da China.

Çin'den geldim.

Eu vim aqui ontem.

Buraya dün geldim.

Eu vim conhecê-lo.

Onu tanımak için geldim.

Eu vim de carro.

Arabayla geldim.

Eu vim pelo Tom.

Tom için geldim.

- Eu vim ver o Tom.
- Eu vim para ver o Tom.

Tom'u görmeye geldim.

- Eu vim te fazer uma oferta.
- Eu vim lhe fazer uma oferta.

Sana bir teklifte bulunmak için buraya geldim.

Eu vim para matá-lo.

Onu öldürmek için geldim.

Vim aqui só para ajudar.

Ben buraya sadece yardım etmek için geldim.

Eu já vim aqui antes.

Daha önce zaten buraya geldim.

vim aqui muitas vezes.

Sık sık burada bulundum.

Vim aqui quando era criança.

Buraya çocukken geldim.

Eu vim para salvá-la.

Onu kurtarmak için geldim.

Eu vim salvar o Tom.

Tom'u kurtarmak için geldim.

Eu vim para salvá-lo.

Onu kurtarmak için geldim.

Eu vim de outro planeta.

Başka bir gezegenden geliyorum.

Eu vim como um turista.

Ben turist olarak geldim.

Eu vim ao lugar certo?

Doğru yere geldim mi?

Eu vim falar sobre ela.

Onun hakkında konuşmaya geldim.

Eu vim aqui para aprender.

Buraya öğrenmek için geldim.

Eu vim para te matar.

Seni öldürmeye geldim.

Não vim aqui por isso.

O nedenle buraya gelmedim.

Vim aqui para jogar futebol.

Futbol oynamak için buraya geldim.

Eu não vim de táxi.

Taksiyle gelmedim.

Eu vim da estação a pé.

İstasyondan yürüdüm.

Eu vim aqui ontem à noite.

Ben dün gece buraya geldim.

Foi por você que eu vim.

Gelme amacım sensin.

Eu vim para salvar a princesa.

Prensesi kurtarmak için geldim.

Vim aqui para falar com Tom.

Buraya Tom'la konuşmak için geldim.

Eu vim aqui para ver Tom.

Buraya Tom'u görmeye geldim.

Eu vim aqui com o Tom.

Buraya Tom'la geldim.

Eu vim lhe perguntar uma coisa.

Sana bir şey sormak için geldim.

Eu vim para te dar isso.

Sana bunu vermek için geldim.

Eu não vim por causa dela.

Buraya onun için gelmedim.

Eu vim aqui para estudar chinês.

Buraya Çince okumak için geldim.

Eu não vim aqui para festejar.

Buraya parti için gelmedim.

Eu vim aqui para conhecê-lo.

Buraya seninle buluşmak için geldim.

Eu vim aqui para me divertir.

Buraya eğlenmeye geldim.

É por isso que eu vim aqui.

- İşte bu yüzden buraya geldim.
- Bu yüzden buraya geldim.

Eu vim ao Japão para ver Quioto.

- Ben Kyoto'yu görmek için Japonya'ya geldim.
- Kyoto'yu görmek için Japonya'ya geldim.

Eu vim assim que recebi sua mensagem.

Mesajını alır almaz geldim.

Eu vim para te desejar boa sorte.

Sana iyi şans dilemek için geldim.

- Desenhei um mapa.
- Vim desenhando um mapa.

Bir harita çizdim.

Eu sei que vim ao lugar certo.

Doğru yere geldiğimi biliyordum.

Eu vim falar com você outra vez.

Seninle tekrar konuşmak için geldim.

Eu vim conversar com você sobre Tom.

Seninle Tom hakkında konuşmaya geldim.

Eu vim para te pedir um favor.

Senden bir iyilik istemek için geldim.

Vim para que você possa me informar.

Bana bilgi verebilmen için geldim.

Eu vim aqui com a minha mãe.

Buraya annemle geldim.

É por isso mesmo que eu vim!

Tam olarak bu yüzden geldim.

Por que você acha que eu vim?

Neden geldiğimi düşünüyorsun?

Eu vim para Boston para procurar trabalho.

- Boston'a iş aramaya geldim.
- Boston'a iş bulmaya gelmiştim.
- Boston'a iş bakmak için gelmiştim.

- Eu vim para te dizer que você não precisa se preocupar.
- Eu vim lhe dizer que você não precisa se preocupar.
- Vim dizer-te que não é preciso te preocupares.
- Eu vim dizer-vos que não precisais de vos preocupar.
- Vim dizer-lhes que não é preciso que se preocupem.
- Eu vim dizer ao senhor que não precisa de se preocupar.
- Vim dizer à senhora que não é preciso que se preocupe.
- Eu vim dizer aos senhores e às senhoras que não precisarão se preocupar.

Sana endişelenmene gerek olmadığını söylemeye geldim.

Eu vim cedo para pegar um bom lugar.

Erken geldim, böylece iyi bir koltuk alabildim.

- Eu sou da França.
- Eu vim da França.

Fransalıyım.

Eu vim pedir desculpas pelo que aconteceu ontem.

Dün olanlar için özür dilemeye geldim.

Eu vim aqui o mais rápido que pude.

Buraya elimden geldiği kadar çabuk geldim.

Não vim aqui para falar sobre meus problemas.

Ben buraya sorunlarım hakkında konuşmak için gelmedim.

Essa é a razão por que vim aqui.

Buraya gelmemin nedeni budur.

Hoje eu vim para o trabalho de carro.

Bugün işe arabayla geldim.

Alguns dizem que vim a este mundo para trabalhar

bazıları ben bu dünyaya çalışmaya mı geldim derken

Vim até aqui para passar um tempinho com você.

Buraya seninle biraz vakit geçirmek için geldim.

Eu vim conversar com seu pai, não com você.

Babanla konuşmaya geldim, seninle değil.

Eu vim aqui para investigar a morte de Tom.

Buraya Tom'un ölümünü araştırmaya geldim.

Você achou que eu vim aqui só para fazer hora?

Sadece muhabbet etmek için mi buraya geldiğimi düşündün?

Passaram-se dez anos desde que vim a esta cidade.

Bu kasabaya geldiğimden beri on yıl oldu.

Eu vim para ver o Dr. King o ano passado.

Geçen yıl Dr. King'i görmeye geldim.

Eu vim aqui para impedir que Tom faça alguma besteira.

Buraya Tom'un aptalca bir şey yapmasını engellemeye geldim.

Eu vim para esse país com o propósito de estudar música.

Bu ülkeye müzik eğitimi amacıyla geldim.

Eu vim para o Japão não para ensinar, mas para escrever.

Japonya'ya öğretmek için değil yazmak için geldim.

Tom é a primeira pessoa que conheci quando vim a Boston.

Tom Boston'a geldiğimde tanıştığım ilk kişidir.

A única razão pela qual eu vim aqui foi o Tom.

Buraya gelmemin tek nedeni Tom'du.

A razão pela qual vim para Boston é me encontrar com a mulher com quem espero me casar.

Boston'a gelmemin nedeni, evlenmeyi umduğum kadına rastlamaktır.