Translation of "Queiram" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Queiram" in a sentence and their turkish translations:

- Por favor, entre.
- Queiram entrar.

Lütfen içeri gel.

- Não queira se atrasar.
- Não queiram se atrasar.

Geç kalmak istemiyorsun.

Há algo que vocês dois queiram me contar?

İkinizin bana söylemek istediği bir şey var mı?

Eu não consigo imaginar muitas pessoas que queiram ler este livro mais de uma vez.

Birçok insanın bu kitabı birden çok kez okumak isteyeceğini düşünemiyorum.

- Eu não vou fazer nada que você não queira que eu faça.
- Eu não vou fazer nada que vocês não queiram que eu faça.
- Eu não vou fazer nada que tu não queiras que eu faça.

Yapmamı istemediğin bir şeyi yapmayacağım.

- Você não quer fazer isso.
- Você nem queira fazer isso.
- Não queiras fazer isso.
- Não vá fazer isso.
- Nem pense fazer isso.
- Nem penses em fazer isso.
- Vocês não queiram fazer isso.
- Nem penseis em fazer isso.
- Nem pensem em fazer isso.

Bunu yapmak istemiyorsun.

- Aqui está um teste que quero que você faça.
- Aqui está um teste que eu espero que você faça.
- Eis aqui um teste que eu gostaria que tu fizesses.
- Este é um teste que eu espero que vós façais.
- Eis um teste que eu desejo que vocês façam.
- Este teste eu peço que o senhor faça.
- Gostaria que a senhora fizesse este teste.
- Eu desejo que os senhores façam este teste.
- Eu peço às senhoras que façam este teste.
- Espero que faças este teste.
- Peço-lhes que façam este teste.
- Eu vos peço fazerdes este teste.
- Queiram por favor fazer este teste.

İşte almanı istediğim bir test.